UNLIMITED ZONE

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

28.12.2020.

THE SYMPTOMS OF KALI YUGA -- SIMPTOMI KALI YUGE [PART 4]

 

 

VEDSKA PROROČANSTVA.

 

SAVREMENI TAKOZVANI  FILOZOFI  I  NAUČNICI  STVORILI  SU  TEHNIČKU,  EZOTERIČNU TERMINOLOGIJU ZA SVAKU GRANU UČENJA I KADA PODUČAVAJU LJUDI IH SMATRAJU UČENIMA SAMO ZBOG NJIHOVE SPOSOBNOSTI GOVORA, KOGA NIKO DRUGI NE MOŽE RAZUMJETI.

 

U ZAPADNOJ KULTURI SU GRČKI SOFISTI BILI MEĐU PRVIMA, KOJI SU SISTEMSKI ZAGOVARALI RETORIKU I „UMJEŠNOST“ IZNAD MUDROSTI I ČISTOĆE, A SOFISTIKA SVAKAKO CARUJE U DVADESETOM VIJEKU [TAKOĐER I U DVADESET I PRVOM]. SAVREMENI UNIVERZITETI IMAJU VRLO MALO MUDROSTI, IAKO POSJEDUJU BESKRAJNO MNOGO TEHNIČKIH PODATAKA. IAKO  MNOGI SAVREMENI MISLIOCI  U  OSNOVI  NE  ZNAJU  ZA VIŠE, DUHOVNE VRIJEDNOSTI, ONI SU, DA TAKO KAŽEMO -- „DOBRI GOVORNICI“, A VEĆINA LJUDI JEDNOSTAVNO NEĆE NITI PRIMIJETITI NJIHOVO NEZNANJE.

 

KOMENTAR: Zaista je inspirativno da brojni prijatelji i poznanici na Facebook-u, te Blogger.ba servisu povremeno daju prijedloge za tekstove ovakve vrste i dobro ih prihvaćaju, kao što je to slučaj s napisima o vedskim proročantsvima i simptomima Kali yuge. To su ujedno i svojevrsni blagoslovi za dalje detaljno proučavanje i prenošenje znanja. Kali yuga je doba u kome smo trenutno i trajaće ukupno 432 000 godine. Kali yuga je počela 18 februara 3 102 godine prije nove ere prema zapadnom računanju vremena. O tačnom vremenu početka Kali yuge biće neophodna posebna malo duža studija, kada se budu stekle okolnosti, koja će detaljnije obuhvatiti čitav niz referenci iz svetih vedskih spisa. Drugi naziv ove teme može da bude i – vedska proročanstva, pa neko svako odabere naslov po želji.

 

Možemo vidjeti iz Śrīmad Bhāgavatama 12 Canto i predhodnih nastavaka na ovom blogu iz navedenog Pjevanja, kao i iz Purāṇa, Mahābhārate i drugih vedskih spisa, da je stanovništvo u ovom četvrtom dobu općenito podosta degradirano. Pored toga, većinom se začinje i rađa, uslovno rećeno -- nepoželjno stanovništvo, dakle stanovništvo rođeno iz prekomjernog uživanja i seksa radi seksa, bez upražnjavanja procesa predhodnog pročišćenja prilikom začinjanja djece [saḿskāras]. Radi toga, vjerovatno red veličine preko 99% današnje populacije na planeti Zemlji biva rođeno u nižim gunama, strasti i neznanju, te u toku svog kratkog života u uobičajenim okolnostima i ne stiže do puta dharme -- puta transcendencije, osim jako rijetkih duša, onih velikih sretnika, koji na neki način dobiju milost i blagoslove Svevišnje Božanske Osobe Kṛṣṇe, a blagoslovi i milost nam stižu preko vjerodostojnih duhovnih učitelja svijeta, sādhua i śāstra.

 

Koja je namjena ovih tekstova? Pored proširivanja fonda znanja višeg ranga i da nas malo spuste u realnost svakodnevnice i djelovanja oštrih, ali pravednih za sve zakona materijalne prirode – karmičkih zakona. Pa ipak, unatoč velikoj općoj degradaciji u ovom dobu, neki upućeni ljudi, te i čitave grupe ljudi i na zapadu, počinju da žive u skladu s prirodom i njenim zakonima, dakle jednim čistijim i savršenijim načinom života. Osnivaju se eko-komune, eko-sela, eko-farme i drugi eko-projekti, gdje čitave porodice i grupe ljudi sličnih preokupacija dobijaju šansu da žive životom dostojnim čovjeka, te u jednom prirodnom i civiliziranom okruženju. Samo, treba pomno paziti da se neki od ovakvih eko-projekata, u suštini veoma dobro zamišljenih, s vremenom ne pretvore u svoje suprotnosti i postepeno odstupanje od vedskih principa, te u puko pravljenje derneka i svakojakih uživanja. Jako je žalosno vidjeti, primjera radi, na prelijepim, djevičanski čistim planinama u okolini Sarajeva, neke planinarske domove, livade, etc., ali gdje se uglavnom prave derneci i okreću leševi jadnih ubijenih životinja na ražnjevima i roštiljima. I onda se još pitamo šta to bi i što smo uznemireni, kada nam počnu stizati fakture za zabranjene griješne djelatnosti i oštre karmičke reakcije u vidu različitih uznemirenja, prirodnih nepogoda, ratnih razaranja, pandemija zaraznih bolesti, operacija, gubitaka bogatstva, neimaštine, gubitka porodice, etc. Gdje je lijek? Krenuti putem dharme – putem transcendencije. Postoje samospoznate duše i u našem bližem okruženju, samo ih trebamo malo potražiti, početi ih služiti i ponizno postavljati pitanja o vječnim istinama i znanjima višeg ranga.

 

POVIJEST POVIJESTI.

 

Potrebno je poznavati povijest povijesti. Prije nekoliko hiljada godina su pojedine grupacije stanovništva, pripadnika tadašnje visoko razvijene vedske civilizacije s teritorija tadašnje Indije, odlučile da u potrazi za novim životnim prostorima odu i nasele se u drugim tada dostupnim krajevima svijeta, od Himalaja, Tibeta, Kine, Japana, Australije, Novog Zelanda, Polinezije, preko zemalja današnje Azije, Perzije, Mesopotamije, Rusije, Bliskog Istoka, Turske, te Grčke, Balkanskog poluotoka, Italije, do zemalja današnje Zapadne i Sjeverne Evrope, zatim Afričkog kontinenta i pripadajućih otoka, pa sve do obala Sjeverne i Južne Amerike. Iz Indije su ponijeli neka osnovna vedska znanja, koja su zatim tokom vremena usklađivana prema potrebama i tako su gubila podosta od svojih izvornih značenja. Koga zanimaju seobe naroda i kako su nastali različiti narodi, može se detaljnije uputiti kroz proučavanje Śrīmad Bhāgavatama, Vāyu Purāne i drugih Purāṇa.

 

Opet, još raniji naši preci vode porijeklo od generacija prvostvorenih ljudi od strane Prajāpatiya, praočeva čovječanstva, koji su svojevremeno bili zaduženi za začinjanje i stvaranje ljudske rase prije nekoliko miliona godina. Dio naših predaka kasnije je nastao i miješanjem pripadnika viših nebeskih rasa s viših planetarnih sistema, obično prinčeva i zemaljskih princeza.

 

Današnje uobičajeno poznavanje povijesti, kako se uči na svjetovnim obrazovnim institucijama, pa i poznavanje povijesti od strane poznatih svjetovnih naučnika i akademika, obične ne seže dalje od doba egipatske, staro-grčke i māyānske kulture, te rimskih, mongolskih, turskih, austrougarskih, španskih, portugalskih  i britanskih osvajanja. Zbog nesavršenog obrazovanja i neimanja kasnije dodatne edukacije, specijalno duhovne edukacije, dobra većina ljudi ne zna svoje izvorno porijeklo. Zbog toga se pogrešno i propagiraju lažna, prolazna tjelesna imenovanja i pripadnost određenoj rasi, kulturi, naciji, religiji, etc., radi kojih danas i nastaje većina problema i sukoba s nesagledivim posljedicama: “Ja sam ovo…”, a “Oni su ono nešto drugo …”. Kako znamo iz iskustva, česti su i sukobi između čitavih naroda iz ovih razloga, izbijajaju i ratovi, te velika razaranja i uništavanja ljudskih društava, infrastructure i domova ljudi, ne samo zbog ekspanzije i osvajanja uvijek novih tržišta, etc., što je jedna od intencija svakog kapitalističkog društvenog sistema. Dakle, korijene pogrešnih tjelesnih imenovanja trebamo potražiti u nepoznavanju stvari kakve jesu, obično nametnutih od nekadašnjih imperijalistčkih sila i pogrešnih dogmi sadržanih u materijalističkim pobožnostima da bi zbunjivale ljude, držale ih u neznanju i pokornosti.

 

U vedskim spisima se na mnogo mjesta ponavlja sintagma: “Ja nisam ovo tijelo”, dakle nisam bosanac, indijac, amerikanac, ili nešto drugo,  “Ja sam duhovna duša.” Upravo gore navedeni detalji, pored drugih duhovnih principa opširno se razmatraju u Śrīmad Bhāgavatamu na naučan i opunomoćen način. Skromni komentari, koji su više za osobe koje se tek uključuju u praćenje sadržaja ovakve vrste, ali i za sve druge dobronamjerne osobe, imaju za svrhu da posluže tek kao natuknice za detaljnija istraživanja ovakve vrste. Uvijek je najbolje predočiti izvorne vedske spise i ostaviti inteligenciji čitaoca da ih prouči i razumije.

 

Znajmo da izvorne Purāṇe, koje budu u sažetom obliku dodijeljene ljudskom rodu u svakoj Dvāpara yugi [Dvāpara yuga predhodi Kali Yugi] preko Śrīla Vyāsadeva sadrže 400 000 stihova i podijeljene su na 18 dijelova. Dok u svijetu živih bića višeg ranga Deva – polubogova na višim planetarnim sistemima, izvorne Purāṇe sadrže više od 10 000 000 stihova. Tako, kada razmatramo uzvišenu poziciju Śrīla Vyāsadeva, našu uslovljenu poziciju i obimno vedsko znanje, možemo samo zaključiti kao što je rečeno u Skanda Purāṇi: “Drugi posuđuju samo mrvice iz nebeske sfere Božanskog uma Śrīla Vyāsadeva”.

 

Ponekada putem messenger poruka na Facebook-u dobijam uvid u vaša pitanja, sugestije, želje i tako to, o stvarima koje vas interesuju. Ovaj način možete i dalje koristiti i meni će to zasigurno dobro poslužiti kao svojevrstan vodič kuda da usmjerim dalje proučavanje vedskih spisa i pisanje i to na obostrano zadovoljstvo.

 

STIH 12.2.4  

 

Duhovna  pozicija  osobe  će  biti  utvrđena  samo  prema  vanjskim simbolima, a na istom temelju će ljudi prelaziti iz jednog u drugi duhovni red. Ispravnost osobe biće pod sumnjom, ako si ne osigura ugodan život, a onaj ko je vrlo lukav u žongliranju riječima bit će prihvaćen kao učena osoba.

 

SMISAO:  Predhodni  stih  izjavljuje  da  će  u  dobu  Kali  sveštenstvo  biti podijeljeno  samo  prema  vanjskim  simbolima,  a  ovaj  stih  dodatno pojašnjava isti princip za druge redove društva, kao što su političari, ili vojnici,  poslovne  osobe,  ili  proizvodna  klasa,  te  na  kraju,  radnici  ili zanatlije.

 

Moderni sociolozi su pokazali da se u tim i takvim društvima upravlja uglavnom protestantskom etikom, gdje je siromaštvo znak nemarnosti, prljavštine,  gluposti, nemoralnosti i bezvrijednosti.  U  društvu  koje  je svjesno  Boga,  mnoge  osobe  odlučuju  posvetiti  svoje  živote  ne materijalnom, već teže ka znanju i duhovnosti. Sklonost za jednostavnost i strogost može ukazati na inteligenciju, samokontrolu i osjetljivost za viši cilj života. Naravno, siromaštvo samo po sebi nije znak ovih vrlina, ali ponekad se može pojaviti kao njihova posljedica. U Kali-yugi se ta mogućnost često zaboravlja.

 

Intelektualnost je još jedan ranjenik u zbunjujućem dobu Kali. Savremeni takozvani  filozofi  i  naučnici  stvorili  su  tehničku,  ezoteričnu terminologiju za svaku granu učenja i kada podučavaju ljudi ih smatraju učenima samo zbog njihove sposobnosti govora, koga niko drugi ne može razumjeti. U zapadnoj kulturi su grčki sofisti bili među prvima, koji su sistemski zagovarali retoriku i „umješnost“ iznad mudrosti i čistoće, a sofistika svakako caruje u dvadesetom vijeku. Savremeni univerziteti imaju vrlo malo mudrosti, iako posjeduju beskrajno mnogo tehničkih podataka. Iako  mnogi savremeni mislioci  u  osnovi  ne  znaju  za više, duhovne vrijednosti, oni su, da tako kažemo, „dobri govornici“, a većina ljudi jednostavno neće niti primijetiti njihovo neznanje.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 12: The Age of Deterioration         Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.2.4

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

23.12.2020.

KĀLAKANYĀ – DOUGHTER OF TIME [PART 1]

 

 

KĀLA SARPA, THE BITE OF THE SNAKE OF TIME -- KĀLA SARPA, UJED ZMIJE VREMENA.

THE CHARACTER OF KĀLAKANYĀ, DOUGHTER OF TIME -- KARAKTER KĀLAKANYE, KĆERKE VREMENA.

NE BISMO TREBALI ČEKATI NA STAROST DA BISMO POSTALI SVJESNI KṚṢṆE. ZBOG NEMOĆI KOJA DOLAZI SA STAROŠĆU, NE MOŽEMO NAPREDOVATI U SVJESNOSTI KṚṢṆE, BEZ OBZIRA KOLIKO MATERIJALNO BILI BOGATI.

SMISAO JE DA OSOBA MOŽE SAKUPITI BOGATSTVO I SVE VRSTE MATERIJALNIH OBILJA, ALI TOKOM STAROSTI NE MOŽE U NJIMA UŽIVATI.

 

KOMENTAR: U ovim karmički intezivno pročišćavajućim vremenima, koja su prema višem uređenju zahvatila cijeli svijet bez razlike, postaju jako prominentna i pitanja imuniteta na zarazne bolesti i inače održavanja dobrog zdravlja. A, tu su i brojna pitanja što lakšeg proživljavanja starosti, pa i mogućeg produženja života, specijalno za starije generacije. Međutim, u krajnjem razlučivanju stvari znajmo i nije toliko bitno koliko ćemo da živimo u ovom tijelu, već kako. Primjera radi, može se naći neko veoma rijetko drveće u svijetu staro i po 7 000 godina, ali koje je nesvjesno svog postojanja. Dakle, u ljudskom obliku života imamo svjesnost i mogućnost za dalje kultiviranje iste. Od esencijalne važnosti za svakoga je kvaliteta života. Prioritet mora da nam postepeno postane promjena uvriježenog načina razmišljanja, postepeno odbacivanje stoljećima starih mis-koncepcija, pogrešnih dogmi, lažnih i prolaznih tjelesnih imenovanja, uz svakodnevno pročišćavanje postojanja i kultiviranje svakodnevne duhovne prakse, sādhane, kroz druženje s duhovno naprednim osobama – bhaktama, te vjerodostojnim duhovnim učiteljima svijeta, ponajbolje ISKCON duhovnim učiteljima i śāstrama [razotkrivenim vedskim spisma].

 

Bezvremeni stihovi Śrīmad-Bhāgavatama, drugih Purāṇa i drugih vedskih spisa – śāstra, nas detaljno obavještavaju o svim značajnim segmentima života, pa tako pored mnogobrojnih duhovnih poenti i o pitanjima eventualnog produženja života. Trebamo se postepeno istrenirati pa naučiti gdje možemo potražiti bona fide tekstove i odgovore na mnoga pitanja, koja se pojave. Uvijek su nam dostupne knjige- śāstre Śrīla Prabhupāda, Śrīmad-Bhāgavatam i drugi vedski spisi za sva otvorena pitanja. Time će i naši brojni strahovi postepeno potpuno nestati.

 

U Śrīmad-Bhāgavatamu 4.28.65 u smislu stiha je pored ostalih poenti, dato lijepo pojašnjenje šta to danas obično možemo prihvatiti,  u ovom nekom ubrzanom tempu života.

 

U Purāṇama ima mnogo sličnih priča namijenjenih samospoznaji. U Vedama je rečeno: parokṣa-priyā iva hi devāḥ. U Purāṇama ima mnogo priča čija je svrha da zainteresiraju obične ljude za transcendentalne predmete, ali one se u stvari odnose na stvame činjenice. Ne trebamo ih smatrati pričama bez transcendentalne svrhe. Neke od njih se odnose na stvame povijesne činjenice. Međutim, trebamo biti zainteresirani za pravi smisao priče. Posredna uputstva obični ljudi mogu brzo shvatiti. U stvari, put bhakti-yoge je put neposrednog slušanja o zabavama Svevišnje Božanske Osobe [śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ], ali oni koji nisu zainteresirani za neposredno slušanje o Gospodinovim zabavama, ili koji ih ne mogu shvatiti, mogu veoma uspješno slušati priče poput ove koju je ispričao Nārada Muni.

 

STIH 4.27.20

 

daurbhāgyenātmano loke   viśrutā durbhageti sā

yā tuṣṭā rājarṣaye tu   vṛtādāt pūrave varam

 

SYNONYMS: daurbhāgyena — on account of misfortune; ātmanaḥ — of herself; loke — in the world; viśrutā — celebrated; durbhagā — most unfortunate; iti — thus; sā — she; yā — who; tuṣṭā — being satisfied; rāja-ṛṣaye — unto the great king; tu — but; vṛtā — being accepted; adāt — delivered; pūrave — unto King Pūru; varam — benediction.

 

Kćer Vremena [Jarā] je bila veoma nesretna. Zato je bila poznata kao Durbhagā ["ona koju prati zla sudbina"]. Međutim, jednom je bila zadovoljna s velikim kraljem i pošto ju je kralj prihvatio, podarila mu je veliki blagoslov.

 

SMISAO: Kao što je Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura pjevao, saba sukha bhāgala: sve vrste sreće isčezavaju u starosti. Stoga, niko ne voli starost ili jaru. Zato je Jarā, kćer Vremena, poznata kao najnesrećnija kćer. Međutim, jednom ju je prihvatio veliki kralj Yayāti. Yayātiya je prokJeo njegov tast Śukrācārya da prihvati Jaru. Kada se Śukrācāryina kćer udala za kralja Yayatiya, jedna od njenih prijateljica po imenu Śarmiṣṭhā je pošla s njom. Kralj Yayāti se kasnije jako vezao za Śarmiṣṭhu i Śukrācāryina kćer se potužila svom ocu. Zbog toga je Śukrācārya prokleo kralja Yayātiya da prerano ostari. Kralj Yayāti je imao pet sinova i zarnolio je sve sinove da zamijene svoju mladost za njegovu starost. Niko nije pristao osim najmlađeg sina, čije je ime bilo Pūru. Prihvativši starost Yayātiya, Pūru je dobio kraljevstvo. Rečeno je da su druga dva sina Yayātiya, pošto nisu poslušali oca, dobili kraljevstva izvan Indije, najverovatnije Tursku i Grčku. Smisao je da osoba može sakupiti bogatstvo i sve vrste materijalnih obilja, ali tokom starosti ne može u njima uživati. Mada je Pūru dobio kraljevstvo svoga oca, nije mogao uživati u svom tom obilju, jer je žrtvovao svoju mladost. Ne bismo trebali čekati na starost da bismo postali svjesni Kṛṣṇe. Zbog nemoći koja dolazi sa starošću, ne možemo napredovati u svjesnosti Kṛṣṇe, bez obzira koliko materijalno bili bogati.

 

KOMENTAR: Dok smo mladi, obično se ne obrazujemo kako treba, zbog nesavršenih, često potpuno pogrešnih sistema materijalističkog obrazovanja, te ne živimo prirodnim načinom života, ne hranimo se kao što je propisano za ljudsku rasu, etc., iako često u iluziji i neznanju pogrešno mislimo da je sve na svom mjestu. Tako, između ostaloga živimo više nekim vještačkim načinom života, konzumiramo puno toga što je karmički strogo zabranjeno za ljudsku rasu, ne zarađujemo za život radeći ono što je za nas propisano, čak i ne dišemo kako treba, etc.

 

Mlade generacije, ali i uglavnom i starije, ne smiju dozvoliti da ih māyā, ili iluzija, ili ono što nije zavodi, nudeći raznovrsna tjelesna uživanja i tako odvodi što dalje od neprolaznih transcendentalnih vrijednosti. Najbolje je već od rane mladosti posvetiti se duhovnim disciplinama, preciznije predati se i služiti Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇu i Njegove predstavnike – duhovne učitelje svijeta, te napredne bhakte. Znajmo da je sve ostalo žvakanje već prožvakanog, bezvrijedno i ne vodi nigdje osim u veliku iluziju, mnogobrojne tjelesne vezanosti, lažna tjelesna imenovanja, prolazne pozicije u ovom svijetu, te što je najvažnije – najčešće nas vodi u teške karmičke zabrane i u kasnje veoma stroge karmičke reakcije. Kroz predano služenje Svevišnjeg Gospodina postepeno ćemo zadobiti dobar karmički kredit, kao i puno ispunjenje u srcu, već u ovom životu.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 4: The Creation of the Fourth Order  Chapter Twenty-Seven -- Attack by Caṇḍavega on the City of King Purañjana; the Character of Kālakanyā.

VedaBase Śrīmad-Bhāgavatam:  4.27.20

Canto 4: The Creation of the Fourth Order  Chapter Twenty-Eight -- Purañjana Becomes a Woman in the Next Life.

VedaBase Śrīmad-Bhāgavatam:  4.28.65

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

17.12.2020.

THE SYMPTOMS OF KALI YUGA -- SIMPTOMI KALI YUGE [PART 3]

 

 

MEN AND WOMEN WILL LIVE TOGETHER MERELY BECAUSE OF SUPERFICIAL ATTRACTION, AND SUCCESS IN BUSINESS WILL DEPEND ON DECEIT. WOMANLINESS AND MANLINESS WILL BE JUDGED ACCORDING TO ONE’S EXPERTISE IN SEX, AND A MAN WILL BE KNOWN AS A BRĀHMAṆA JUST BY HIS WEARING A THREAD.

 

MUŠKARAC  I  ŽENA  ĆE  ŽIVJETI  ZAJEDNO  SAMO  ZBOG  POVRŠNE PRIVLAČNOSTI,  A  USPJEH  U  POSLU  ZAVISIĆE  O  PREVARI. ŽENSTVENOST I MUŠKOST ĆE SE SUDITI PREMA SEKSUALNOJ SPOSOBNOSTI, A ČOVJEK ĆE SE NAZIVATI BRĀHMAṆOM SAMO PREMA NOŠENJU KONCA.

 

JUST AS HUMAN LIFE AS A WHOLE HAS A GREAT AND SERIOUS PURPOSE — NAMELY SPIRITUAL LIBERATION — FUNDAMENTAL HUMAN INSTITUTIONS SUCH AS MARRIAGE AND CHILD-REARING SHOULD ALSO BE DEDICATED TO THAT GREAT OBJECTIVE. UNFORTUNATELY, IN THE PRESENT AGE THE SATISFACTION OF THE SEX IMPULSE HAS BECOME THE OVERRIDING, IF NOT THE EXCLUSIVE, REASON FOR MARRIAGE.

 

KAO ŠTO LJUDSKI ŽIVOT U CJELINI IMA DUBOK I OZBILJAN SMISAO – DUHOVNO OSLOBOĐENJE, TAKO OSNOVNE LJUDSKE INSTITUCIJE, KAO ŠTO SU BRAK I ODGOJ DJECE, TREBAJU TAKOĐER BITI POSVEĆENE ISTOM CILJU. NAŽALOST, U SADAŠNJEM DOBU ZADOVOLJSTVO U SEKSU JE POSTALO NAJVAŽNIJI, AKO NE I JEDINI RAZLOG ZA BRAK.

 

KOMENTAR: Radi dobronamjernih osoba, koje se tek uključuju u praćenje tekstova ovakve vrste, potrebno je napomenuti da se vedska proročanstva ispunjavaju s toliko tačnosti, da je to pomalo zbunjujuće. Kroz dugu povijest ljudske rase ne postoji nijedna druga vrsta literature, koju možemo prihvatiti s toliko povjerenja. Apsolutno sve što nas zanima, bez obzira koje vrste aktivnosti iz života su u pitanju, sve je to detaljno opisano u Vedama. Dakako, ne bude nam baš odmah sve razotkriveno, ali malo-pomalo ide to. Šta je jedno od glavnih ograničenja u primanju viših transcendentalnih znanja, koja nam dolaze od Svevišnje Božanske Osobe Kṛṣṇe, posredstvom viših autoriteta u univerzumu i preko bona fide duhovnih učitelja svijeta, te duhovno naprednih svetih osoba-sādhua i razotkrivenih vedskih spisa? Obično je u pitanju naša trenutna razina svjesnosti i ona je najbolja zaštita od svih mogućih zloupotreba. Dakako, trenutna razina svjesnosti zavisi od niza karmičkih referenci, truda i vremena koje ulažemo u transcendentalna znanja višeg ranga, te specijalno od milosti i blagoslova Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, koji nam milostivo stižu preko svetih osoba i bona fide duhovnih učitelja svijeta, ponajbolje ISKCON duhovnih učitelja.

 

Tako, ako nas baš živo zanima šta će biti sve do kraja ovog ciklusa postojanja ljudske rase [sadašnje doba Kali yuga traje 432 000 godina], tada uvijek imamo pri ruci vedske spise, koji daju precizne odgovore i na ovakva pitanja. Na tekstovima koji trenutno idu na ovom blogu, biće parcijalno dati simptomi sadašnjeg doba Kali-yuge, kao i neke druge interesantne objave u vezi vedskih proročanstava. Da još uz današnji tekst pomenemo dužinu trajanja života po yugama:

 

U Satya-yugi prosječan ljudski život traje 100 000 godina.

U Tretā-yugi trajanje ljudskog života iznosi 10 000 godina.

U Dvāpara-yugi prosječan ljudski vijek je 1 000 godina.

 

U Kali-yugi predviđen je prosječan najduži život od oko 100 godina [prema vedskoj astrologiji maksimalna dužina trajanja ljudskog života u Kali yugi je 120 godina], ali kako znamo već sada taj prosjek drastično opada na nekih  65-75 godina, rijetko dostiže 85 godina i više, zavisno kako gdje. Primjera radi, ljudi koji žive u ekstremno nepovoljnim životnim uslovima, kao Eskimi, obično žive još kraće, jer se hrane ubijenim životinjama i mastima, brzo stare i prema statistikama prosječan životni vijek im je oko 27.5 godina.

 

Inače, da bi počeli pravilno shvatati, kako funkcionira komplet univerzum, kakva je njegova struktura i uređenje, naše mjesto u svemu tome, te mnogobrojne kontraverze, koje obično prate istraživanja ovakve vrste, produktivno je svakodnevno proučavati vedske spise i istovremeno predano služiti Svevišnju Božansku Osobu Śrī Kṛṣṇu na neki od nama dostupnih načina u okviru 64 procesa predanog služenja, shodno našoj prirodi i drugim okolnostima.

 

Uvijek imamo izvjesnu slobodu izbora u životu, ali i veliku odgovornost za sve svoje želje i odluke, iako je ta sloboda izbora u pojedinim segmentima aktivnosti vrlo sužena, te i posve predvidljiva. Da bi ova konstatacija bila razumljivija za ljude koji nisu upućeni u vedsku astrologiju i inače vedske spise, da navedemo jedan primjer. Prema Nārāyaṇa Mahā Daśā sistemu predikcija i sofisticiranoj vedskoj astrologiji, možemo da precizno utvrdimo u kakve smo karmičke okolnosti trenutno stavljeni – šta nam se daje. Opet prema Vimṣottari Mahā Daśā sistemu može se decidno predvidjeti čak i kakav će biti naš odgovor na sve to. Toliko o našoj velikoj slobodi izbora, kako se obično proklamira u svijetu među neupućenima, vidimo da je itekako predvidljiva. Ima i drugih primjera, ali o tome možda nekom drugom prilikom.

 

Ako sebi želimo dobro, te da i dalje postepeno duhovno napredujemo, neophodno je svjesno izabrati  život u takvom okruženju, gdje su ljudi već na putu neminovnog pročišćavanja, te na putu da za početak ispoštuju četiri duhovna regulativna principa, ili četiri principa slobode, koji nas na gruboj razini oslobađaju od materijalističkih vezanosti i imanja mnogobrojnih mis-koncepcija, pa tako i od oštrih karmičkih reakcija.

 

ČETIRI REGULATIVNA PRINCIPA ILI ČETIRI PRINCIPA SLOBODE, KOJI NAS OSLOBAĐAJU OD MATERIJALNIH VEZANOSTI:

 

1.      Neimanje zabranjenog seksa izvan regulirane bračne zajednice između muškarca i žene, te izopačenog seksa s istim polom i životinjama.

 

2.     Neuzgajanje za ubijanje, neubijanje, nespravljanje, nenuđenje drugima i nekonzumiranje dijelova leševa ubijenih životinja, ptica, peradi, riba, školjkara, njihovih mladih i jaja. Pored ovoga nije nikako preporučljivo konzumirati gljive [rastu u mraku, tamasu], crveni i bijeli luk, prasu, sve što sadrži kakaovac [čokolade, različite pripravke, kolače i napitke na bazi kakaovca], teine [crne čajeve], sve što sadrži kofein [kafu], pjenušave vode [kažnjene vode], ocat [sirće]. Nije poenta samo u neubijanju, pravo značenje principa ahimse [nenasilja] u stvari je -- ne nanositi patnju drugim živim bićima.

 

3.   Neintoksikacija: neuzimanje droga, nepušenje opojnih droga, duhana i duhanskih preprađevina, nekonzumiranje različitih alkoholnih napitaka—viskija, rakije, vina, piva, te farmaceutskih preparata i drugih opijata koji mijenjaju svijest.

 

4.      Nekockanje, neigranje različitih hazardnih igara i igara na sreću -- neklađenje, neigranje igara na sreću, lutrije i loto-a; neimanje umnih špekulacija.

 

Pored gore navedenih zabranjenih aktivnosti tu spadaju zaposjedanje tuđe zemlje i imovine, mučenje, ubijanje ljudi, žena i djece, silovanje, te masovno nekontrolirano uništavanje prirodnih resursa, sjeća šuma, neograničeno bušenje zemlje, nekontrolirano vađenje nafte, plina, uglja, minerala, dijamanata, zlata i dragocjenih metala, drugih sirovina, trafiking, trgovanje ljudima, ženama i djecom, etc.

 

Potom dolaze na red i brojna  suptilnija pročišćenja i čišćenje srca od 16 anarthi [16 suptilnih nečistoća] koje se nalaze u srcu svakog živog bića.

 

Poznato je prema uputama u svetim vedskim spisima da svuda tamo gdje se vrše karmički nedozvoljene aktivnosti za civilizirane pripadnike ljudske rase, da sem velikih međunarodnih sukoba i dugotrajnih razarujćih ratova, te prirodnih katastrofa, zemljotresa, velikih vručina ili hladnoća, poplava, velikih šumskih požara, ratnih stradanja, pandemija zaraznih bolesti, etc., tamo nikada neće biti mira, blagostanja i prosperiteta.  Moramo znati da je to Božiji odgovor preko Prirode na obavljanje karmički zabranjenih aktivnosti.

 

Zbog svega je itekako neophodno potrebna edukacija svih slojeva društva, specijalno upravljačkog dijela zaposlenih u državnim institucijama -- u duhovne principe i više karmičke zakone, koji funkcioniraju bez greške znali mi za njih ili ne, te bez obzira na naša privremena tjelesna imenovanja  i prolazne pozicije u ovom svijetu, koja dolaze od našeg fols ega-lažnog ja [“Ja” i “Moje], te poistovjećivanja s materijalnim koncepcijama života, koja su obično i uzrok svih naših problema u svakodnevnom životu. U svakom slučaju za sve nedozvoljene aktivnosti biće nam isporučena faktura u tačno određeno vrijeme. Karmičke reakcije su jako bolne za naše krhke duše i stepenovane su prema težini počinjenih zabranjenih djela. Jedna od uobičajenih ekstremnih mjera je da se u idućem životu ide na dugi boravak na jedan od 28  sistema paklenih planeta, ili 28 krugova pakla, gdje osoba ispašta na način na koji je nanosila patnju drugim živim bićima. Na sistemima paklenih planeta se ne umire od strašnih patnji, nego ih osoba preživljava ponovo i ponovo. Također, već i ovaj život može da se pretvori u svojevrstan pakao padanjem u veliku oskudicu i siromaštvo, oboljevanjem od različitih neizlječivih bolesti, stradanjem od vremenskih nepogoda i zemljotresa, ratnim stradanjima, plaćanjem sudskih troškova, velikih sudskih odšteta, etc.

 

Sve navedeno mora biti velika opomena da ne smijemo zloupotrebljavati malu nezavisnost koja nam je dodijeljenja i raditi šta nam se prohtije. Obično pogrešno mislimo da oštri karmički zakoni važe za one neke druge tamo, ali ne i za nas. Mnogobrojni su primjeri u praksi, kako se karmički boomerang vraća, primjera radi, onome ko ubija druge, nanosi patnju, siluje, pljačka i zaposjeda tuđu imovinu, a tu su i oštre karmičke rekacije za suptilnija uznemirenja drugih -- vrijeđanje, laganje, klevetanje, nepružanje neophodne pomoći, neispunjavanje obećanja, etc., samo iste moramo prepoznati i dobro se potruditi da ih ne ponavljamo.

 

STIH 12.2.3

 

dāmpatye ’bhirucir hetur    māyaiva vyāvahārike

strītve puṁstve ca hi ratir    vipratve sūtram eva hi

 

SYNONYMS: dām-patye — in the relationship of husband and wife; abhiruciḥ — superficial attraction; hetuḥ — the reason; māyā — deceit; eva — indeed; vyāvahārike — in business; strītve — in being a woman; puṁstve — in being a man; ca — and; hi — indeed; ratiḥ — sex; vipratve — in being a brāhmaṇa; sūtram — the sacred thread; eva — only; hi — indeed.

 

Muškarac  i  žena  će  živjeti  zajedno  samo  zbog  površne privlačnosti,  a  uspjeh  u  poslu  zavisiće  o  prevari.  Ženstvenost  i muškost će se suditi prema seksualnoj sposobnosti, a čovjek će se nazivati brāhmaṇom samo prema nošenju konca.

 

SMISAO: Kao što ljudski život u cjelini ima dubok i ozbiljan smisao – duhovno oslobođenje, tako osnovne ljudske institucije, kao što su brak i odgoj djece, trebaju također biti posvećene istom cilju. Nažalost, u sadašnjem dobu zadovoljstvo u seksu je postalo najvažniji, ako ne i jedini razlog za brak.

 

Seksualni impuls, koji uzrokuje fizički kontakt muškog i ženskog pola kod gotovo svih vrsta, a kod viših vrsta emocionalni kontakt, zapravo nije prirodni nagon, jer se temelji na neprirodnoj identifikaciji o tijelu kao jastvu. Život je sam po sebi duhovni fenomen. To je duša koja živi i daje vidljiv život biološkom uređaju  zvanom tijelo. Svjesnost je energija koju manifestira  duša,  a  time  je  i  svjesnost --  svijest  o  sebi  izvorno  posve duhovna. Kada su život ili svjesnost zatvoreni unutar biološkog uređaja [mašine, stroja] i pogrešno smatra sebe tim uređajem, dolazi do materijalnog postojanja, a javljaju se i seksualne želje.

 

Bog želi da ljudski život bude prilika za nas da ostavimo ovaj iluzorni način  postojanja  i  vratimo  se  velikom  zadovoljstvu  čistog,  božanskog postojanja. Kako naša identifikacija s materijalnim tijelom seže u daleku povijest, većini se ljudi teško osloboditi zahtjeva materijalno oblikovanog uma. Stoga vedski spisi opisuju sveti brak u kojem se takozvani muškarac i takozvana žena mogu družiti u reguliranom, duhovnom braku zaštićenom  sveobuhvatnim  religijskim  pravilima.  Tako  kandidat  za samospoznaju,  koji  je  odabrao  porodični  život, može  dobiti određeno zadovoljstvo  za  čula i  istovremeno  iskreno  zadovoljiti  Gospodina poštujući religiozne naredbe. Gospodin ga tada pročišćava od materijalnih želja.

 

U Kali-yugi je to duboko shvaćanje gotovo izgubljeno i kao što stoji u ovom  stihu,  muškarac  i  žena  se  druže  poput  životinja,  isključivo  na temelju uzajamne privlačnosti tijela od mesa, kostiju, opni, krvi, itd. Drugim riječima, u našem modernom, bezbožnom društvu slaba, površna ljudska  inteligencija  rijetko  prodire  izvan  grubog  fizičkog  prekrivača vječne duše i u većini je slučajeva porodičnii život izgubio svoj najdublji smisao i vrijednost.

 

Ovaj stih ukazuje da se u dobu Kali žena smatra „dobrom ženom“, ako je seksualno atraktivna i uspješna u njemu. Također i seksualno atraktivan muškarac je „dobar muškarac“. Najbolji primjer te površnosti je neviđena pažnja  koju  ljudi  dvadesetog  stoljeća  [sada već dvadest i prvog] daju  filmskim  i  muzičkim zvijezdama  te  drugim osobama, prominentnim  u  zabavnoj  industriji. Seksualna iskustva s različitim tipovima tijela slična su ispijanju starog vina iz novih boca. Samo nekolicina u Kali-yugi to može shvatiti. I na kraju, ovaj stih govori da će u dobu Kali čovjek biti priznat kao svećenik, ili brāhmaṇa samo ako nosi obrednu odjeću. U Indiji brāhmaṇe nose sveti konac, a u drugim dijelovima svijeta svećenici imaju druge ukrase i simbole. Međutim, u dobu Kali će simboli samo po sebi biti dovoljni da omoguće osobi da bude religiozni vođa, bez obzira na njeno nepoznavanje Boga.

 

 Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 12: The Age of Deterioration         Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.2.3

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

IMAGE: ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – TEMPLE OF VEDIC PLANETARIUM -- GARUḌA https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
10.12.2020.

THE SYMPTOMS OF KALI YUGA -- SIMPTOMI KALI YUGE [PART 2]

 

 

VEDIC PROPHECIES – VEDSKA PROROČANSTVA.

 

U KALI-YUGI ĆE SAMO BOGATSTVO BITI OBILJEŽJE DOBROG ROĐENJA, LIJEPOG PONAŠANJA I  DOBRIH  ODLIKA.  ZAKON  I  PRAVDA  ĆE  BITI  PRIMJENJIVANI SAMO NA OSNOVU NEČIJE MOĆI.

 

OVAJ STIH TAKOĐER IZJAVLJUJE DA ĆE U DOBU KALI SIROVA SNAGA [BALAM EVA] ODREĐIVATI  ZAKON  I  „PRAVDU“.  TREBALI  BISMO  IMATI  NA  UMU  DA  KOD NAPREDNE,  VEDSKE  KULTURE  NIJE  POSTOJALA  RAZLIKA  IZMEĐU  DUHOVNOG  I DRUŠTVENOG ŽIVOTA.

 


DAKLE, OVAJ STIH NAGLAŠAVA DA ĆE SE VLADAVINA PRAVA PRIMJENJIVATI NEJEDNAKO  NA  MOĆNE  I  SLABE.  VEĆ  JE  SADA  KOD  MNOGIH  NACIJA  PRAVDA DOSTUPNA SAMO ONIMA KOJI MOGU PLATITI I BORITI SE ZA NJU. U CIVILIZIRANOJ DRŽAVI  SVAKI  MUŠKARAC,  ŽENA  ILI  DIJETE  MORA  IMATI  JEDNAKOST  I  BRZU DOSTUPNOST PRAVEDNIM ZAKONIMA. U MODERNO VRIJEME TO ČESTO NAZIVAMO LJUDSKIM PRAVIMA. LJUDSKA SU PRAVA, DAKLE, JEDNA OD NAJOČITIJIH ŽRTAVA DOBA KALI.

 

KOMENTAR: Kao što je navedeno  na predhodnom postu, Kali yuga je započela u ponoć 17/18 februara 3102 godine prije naše ere u vrijeme odlaska Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe s naše planete. Kali yuga će trajati 432 000 godina. Postoji krug od četiri yuge [doba]: Satya, Tretā, Dvāpara i Kali yuga, koje se ciklično smjenjuju. Dakle, mjerenje protoka vremena ne teče linearno, kao što se pogrešno misli na zapadu, već se ciklično ponavlja. Ukupno trajanje sve četiri  yuge je 12 000 godina zajedno sa sandhyāma -- prelaznim periodima, prema računanju protoka vremena polubogova na višim planetarnim sistemima, odnosno prema ljudskom računanju protoka vremena to je ukupno 4 320 000 solarnih godina.

 

DODATNO POJAŠNJENJE ZA PODJELU KALI YUGE I SANDHYE-PRELAZNA DOBA IZMEĐU DVIJE YUGE.

 

Prathama-sandhyā je početak doba [Kali-yuge]. Prema astronomskim proračunima doba [Kali yuga] se dijeli na dvanaest dijelova. Prvi od tih dvanaest dijelova se naziva prathama-sandhyā. Prathama-sandhyā i śeṣa-sandhyā, posljednji dio predhodnog doba, predstavljaju prelaz između dva doba. Prema Sūrya-Siddhānti, prathama-sandhyā Kali-yuge traje 36 000 solarnih godina. Gospodin Caitanya Mahāprabhu se pojavio [u Navadvīpu] u prathama-sandhyi nakon što je proteklo 4 586 solarnih godina Kali-yuge [Śrī Caitanya Caritāmṛta  Ādi 3.29 Purport].

 

Vrlo vjerovatno da se ne snalazimo baš najbolje u ovim nekim pročišćavajućim vremenima. Najednostavnija je konstatacija da više ništa nije kao prije. Još ako tome nadodamo i da inače skoro da ništa nije onako kako obično izgleda – sve je drugačije, tada će mnoge stvari biti jasnije. Možemo potražiti savjete kod iskusnijih i duhovno naprednijih osoba, ali moraćemo se postepeno istrenirati i sami zadobiti određenu moć prepoznavanja onih zaista duhovno naprednih osoba, koje i žive život koji propovijedaju, jer danas u ovim izazovnim vremenima i napredne osobe mogu lako da dožive duhovni pad. Šta je obično u pitanju kod duhovnog pada? Mogući su brojni razlozi, pored nekih karmičkih ograničenja, trenutne razine svjesnosti, količine truda i vremena koju neko ulaže, te milosti i blagoslova, koje dobija ili ne dobija, obično je u pitanju razina pročišćenosti srca od 16 anarthi – suptilnih nečistoća u srcu svakog živog bića, te i zavisno od trenutne stepenice [faze] ljubavi prema Svevišnjem Gospodinu Kṛṣṇi na kojoj se trenutno nalazi. Jedan od češćih uzroka su i uvrede prema svetom imenu, Śrīla Prabhupādu, ISKCON duhovnim učiteljima i bhaktama. Razloge mogućeg duhovnog pada najbolje je potražiti  u vaiṣṇavskim spisima s dodatnim pojašnjenjima Śrīla Prabhupāda.

 

Dakle, specijalno u ovakvim specifičnim, karmički pročišćavajućim vremenima i nastalim okolnostima ne smijemo biti duhovno lijeni za svakodnevno proučavanje śāstra i razumijevanje filozofske istine [sidhānta alasa – lijenost za razumijevanje filozofske istine – Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 2.117]. Nego naprotiv, poželjno je da budemo baš jako entuzijastični, pa čak i da druge inspiriramo vlastitim primjerom. Kaže se da je vlastiti primjer najbolja svjetiljka za druge.

 

Vidjećemo da su mnoge specifičnosti, izrečene u vedskim proročanstvima za sadašnje doba Kali-yugu, već tu oko nas, te često prisutne i u nama samima. “U sadašnjem trenutku, u ovom dobu Kali yugi, čitavo ljudsko društvo se pretvorilo u društvo varalica i prevarenih” [Śrīmad Bhāgavatam 4.26.6 Purport]. Kada detaljno proučimo simptome Kali yuge prezentiranih na mnogo mjesto u vedskim spisima, tada smo već na putu da ih postepeno i prevaziđemo, uz asistenciju svetih osoba i duhovnih učitelja, ponajbolje ISKCON duhovnih učitelja i naprednih bhakta, koji su već prošli taj dio puta, koji je tek pred nama.

 

Dobro bi bilo da sve osobe, specijalno oni koji su inkorporirani u sisteme obrazovanja u svijetu, medije, politiku, pravosuđe, uslužne djelatnosti stanovništva, etc.,  postepeno spoznaju barem ponešto od ovoga o čemu je riječ u ovim tekstovima, te da zatim to i primijene u svojim životima i odnosima s drugima, bez obzira na lažna prolazna tjelesna imenovanja, pripadnost određenoj rasi, kulturi, naciji, religiji, te bez obzira na privremene pozicije u ovom materijalnom svijetu. Ako je neko i prije pratio ovu seriju, dobro bi bilo da je i dalje prati, jer ima i nekih manjih korekcija i dopuna novim saznanjima.

 

STIH 2

 

vittam eva kalau nṝṇāḿ    janmācāra-guṇodayaḥ

dharma-nyāya-vyavasthāyāḿ    kāraṇaḿ balam eva hi

 

SYNONYMS: vittam — wealth; eva — alone; kalau — in the age of Kali; nṝṇām — among men; janma — of good birth; ācāra — good behavior; guṇa — and good qualities; udayaḥ — the cause of manifestation; dharma — of religious duty; nyāya — and reason; vyavasthāyām — in the establishment; kāraṇam — the cause; balam — strength; eva — only; hi — indeed.

 

U Kali-yugi će samo bogatstvo biti obilježje dobrog rođenja, lijepog ponašanja  i  dobrih  odlika.  Zakon  i  pravda  će  biti  primjenjivani samo na osnovu nečije moći.

 

SMISAO: U dobu Kali čovjek se prihvaća kao visoko, srednje ili niže klasni samo s obzirom na njegovu financijsku situaciju, bez obzira na njegovo znanje, kulturu i ponašanje. U tom dobu postoje mnoge velike industrijske i komercijalne sredine s luksuznim četvrtima predviđenim za bogataše. Na prekrasnim alejama, unutar naoko aristokratskih domova nije neobično da vidimo kako se vrše mnoge izopačene, nečasne i griješne djelatnosti. Prema vedskim mjerilima čovjek spada u visoku klasu, ako je prosvijećen,  a  prosvijećenim  se  smatra,  ako  su  njegove  aktivnosti posvećene promoviranju sreće za sva stvorenja. Svako je živo biće izvorno srećno  jer  je  u  svakom  živom  tijelu  vječna  duhovna  iskra  koja  ima prirodu  božanske  svjesnosti  Boga.  Kada  se  naša  izvorna  duhovna svjesnost oživi, prirodno postajemo blaženi i zadovoljni u znanju i miru.

 

Prosvijećen ili obrazovan čovjek treba nastojati da oživi svoju vlastitu duhovnu spoznaju i treba pomoći drugima da iskuse tu istu uzvišenu svjesnost. Veliki je zapadni filozof Sokrat izjavio da, ako je čovjek prosvijećen, on će  automatski  djelovati  moralno,  što  je  prihvatio i Śrīla  Prabhupāda. Međutim, u Kali-yugi je ta očita činjenica zanemarena, a potraga za znanjem i vrlinom je zamijenjena nemoralnom, životinjskom borbom za novac. Oni koji nadjačaju postaju „vrhovni psi“ modernog društva, a njihova potrošačka moć daje im reputaciju najuglednijih, plemenitih i obrazovanih.

 

Ovaj stih također izjavljuje da će u dobu Kali sirova snaga [balam eva] određivati  zakon  i  „pravdu“.  Trebali  bismo  imati  na  umu  da  kod napredne,  vedske  kulture  nije  postojala  razlika  između  duhovnog  i društvenog života. Svi su civilizirani ljudi prihvaćali činjenicu da je Bog svuda i da Njegovi zakoni povezuju sva bića. Sanskritska riječ dharma ukazuje na nečiju društvenu ili javnu dužnost, te isto tako i na religijsku. Stoga je odgovorna briga za obitelj dharma, a angažiranje u služenju Boga s ljubavlju, također je dharma. Ovaj stih ukazuje da će u Kali-yugi preovladavati princip „snaga daje pravdu“.

 

U  prvom  poglavlju  ovog  pjevanja  vidjeli  smo  kako  se  to  načelo infiltriralo  u  povijesti  Indije.  Slično  tome,  kako  je  zapadni  svijet preuzimao  političku,  ekonomsku  i  tehnološku  prevlast  nad  azijskim zemljama, tako se širila lažna propaganda da su indijska i općenito sve nezapadne religije, teologije i filozofije primitivne i nenaučne – više mitologija i praznovjerje. Srećom, taj je arogantni, iracionalni pogled sada promijenjen, a ljudi širom svijeta počinju cijeniti veliko bogatstvo duhovne filozofije i nauke, koja je dostupna na sanskritu u literaturi Indije. Drugim riječima, mnoge inteligentne osobe više ne prihvaćaju tradicionalnu  zapadnu  religiju  ili empirijsku nauku,  koja  je praktički  zamijenila religiju kao službenu zapadnu dogmu, neospornim autoritetom prvenstveno zato što  na  zapadu ima  politički  i  ekonomski  prigušenih drugih geografskih i etničkih konfiguracija čovječanstva. Postoji nada da će se  duhovna pitanja moći raspraviti i riješiti na filozofskoj razini, a ne samo sirovim oružjem.

 

Slijedeće što ovaj stih naglašava je da će se vladavina prava primjenjivati nejednako  na  moćne  i  slabe.  Već  je  sada  kod  mnogih  nacija  pravda dostupna samo onima koji mogu platiti i boriti se za nju. U civiliziranoj državi  svaki  muškarac,  žena  ili  dijete  mora  imati  jednakost  i  brzu dostupnost pravednim zakonima. U moderno vrijeme to često nazivamo ljudskim pravima. Ljudska su prava, dakle, jedna od najočitijih žrtava doba Kali.

 

 Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu Is the Supreme Personality of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase:: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 2.117

 

Ādi-līlā Chapter 3: The External Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 3.29

 

Canto 4: The Creation of the Fourth Order    Chapter: 26 King Purañjana Goes to the Forest to Hunt, and His Queen Becomes Angry.                                            

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.26.6

 

Canto 12: The Age of Deterioration         Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.2.2

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.


 

IMAGE: ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA   https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
04.12.2020.

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 1.16.22 [PART 1]

 

 

HOW PARĪKṢIT RECEIVED THE AGE OF KALI.

 

TAKOZVANI UPRAVITELJI SU SADA ZBUNJENI UTICAJEM OVOG DOBA KALI I TAKO SU U NEREDU SVI DRŽAVNI POSLOVI.

 

TAKOZVANI UPRAVITELJI SU SVI NEUVJEŽBANI U POSLOVIMA KṢATRIYA. KṢATRIYE TREBA DA UPRAVLJAJU, KAO ŠTO JE ZA BRĀHMAṆE NAMIJENJENO ZNANJE I VODSTVO. RIJEČ KṢATRA-BANDHŪ SE ODNOSI NA TAKOZVANE ADMINISTRATORE, ILI OSOBE POSTAVLJENE NA POLOŽAJ UPRAVLJAČA BEZ PRAVILNOG OBUČAVANJA POMOĆU KULTURE I TRADICIJE. DANAS SU POSTAVLJENI NA TAKO VISOKE POLOŽAJE GLASANJEM IJUDI, KOJI SU SAMI PALI I NE PRIDRŽAVAJU SE PROPISANIH PRAVILA ZA ŽIVOT.

 

KOMENTAR: Današnji stih se dobro uklapa u već ponovo započetu seriju o simptomima Kali yuge. U bezvremenim stihovima  Śrīmad Bhāgavatama, kao i u drugim vedskim spisima je sve detaljno opisano i kada je riječ o uticajima Kali yuge, koji su sada za mnoge ljude zbunjujući. Samo ih trebamo početi svakodnevno proučavati više sati i sve će nam postati kristalno jasno.

 

Ova 2020 godina je po mnogo čemu znakovita, ali i jako zbunjujuća za ogroman broj pripadnika ljudske populacije, koji trenutno još nisu upućeni u sofisticirane vedske spise. Intezivna karmička pročišćenja su zahvatila cijeli svijet bez razlike, u vidu pandemije Corona virusa i svih posljedičnih lančanih dešavanja, a biće i još za sada nesagledivih posljedica, kako na pojedinačnom planu, tako i na globalnoj razini. Puno je svjetovnih mudrijaša koji bezuspješno pokušavaju sagledati sva posljedična dešavanja, a zatim to još pogrešno objašnjavaju drugim ljudima. To je isto kao kada bi slijepac vodio slijepca. Nećemo ovom prilikom ponavljati svakodnevne spinove na medijima, ali je jako žalosno da mnogi, uglavnom ne vide dalje od svog nosa.

 

Ipak, radi primjera da pomenemo jednu svježu “vijest” od 2.12.2020 objavljenu u udarnom terminu, da sada ne imenujemo dotični tv medij: ”Singapur je prvi dozvolio prodaju mesa [čitaj lešina ubijenih životinja] proizvedenih u laboratorijama.” Zar su toliko karmički i duhovno neuki da prenose ovakve “vijesti” bez adekvatnog komentara, što ovo svakako zaslužuje? I onda se mediji još pitaju što se današnje mlade generacije generalno gledano, svakodnevno degradiraju u svakom pogledu. A, ipak, vjerovatno postaje jasnije čak i prosječno inteligentnim ljudima, gdje se to Corona virus prvo pojavio i zašto – u kineskoj pokrajini gdje se na pijacama javno pred kupcima, muče, ubijaju i potom  prodaju različite vrste životinja, što je karmički strogo zabranjeno i kažnjivo. Međutim, nije samo Kina u pitanju, iste stvari se rade i u većini azijskih zemalja, a slično je i na zapadu. Samo što se na zapadu nanosi velika patnja iz zavisti na životnje, te obično kolju i ubijaju na druge načine krave, bikovi, telad – što je posebno karmički kažnjivo, kao i druge krupnije životinje: janjci, ovce, svinje, kokoške i druga perad, umjesto zmija, slijepih miševa, egzotičnih vrsta riba, krokodila, etc. Corona virus je samo karmički odgovor na takve griješne demonske aktivnosti.

 

Dakako, nije ovo slučaj samo s pojavom pandemije Corona virusa, uvijek je skoro isti uzrok i za sve druge epidemije i pandemije zaraznih bolesti u ljudskoj povijesti – prenošenje raznih virusa s ubijenih životinja, kao svojevrsna karmička odmazda za nanošenje velike patnje i nepotrebno ubijanje drugih živih bića. Potrebno je znati da prema višim karmičkim zakonima, koji su iznad odredbi materijalnog prava, postoji itekako velika odgovornost za sve griješne djelatnosti, ide se na dugotrajno ispaštanje na sisteme paklenih planeta na dnu našeg univerzma, a već i ovaj život se pretvara u pravi pakao. Mnogi, kao agnostici i drugi pogrešno misle da su 28 sistema paklenih planeta nečija izmišljotina. Međutim sistemi paklenih planeta, te razlozi za odlazak na iste i dugotrajno ispaštanje su detaljno opisani u vedskim spisima. Dakle paklene planete, ili krugovi pakla su naša realnost. Potrebno je znati da su u spisima  nekih, inače rasprostranjenih religija, brisana čitava poglavlja izvornih objava, te prepravljana i dodavana pojedina druga značenja, radi privlačenja velikog broja vjernika. Dakle, u osnovi, pojedini religiozni spisi nekih religija, danas su daleko od izvornih i samim tim prevarni i bezvrijedni [prevarne religije -- dharmaḥ kaitavaḥ -- cheating religions]. Mnogobrojni su primjeri za isto, ali su obično manje poznati široj javnosti, upravo radi držanja ljudske populacije u velikom neznanju, te očuvanja brojnosti pripadnika i svojevrsne kontrole nad njima. Eklatantni su primjeri izvornh poruka, kasnije mijenjanih od ljudi: “Ne ubij”, dakle, ne “Ne ubij čovjeka”, već ni jedno živo biće. Ili “Sve što je krvasto i strvasto ne smiješ jesti…”. Kada se radi o pomenutom brisanju  čitavih poglavlja izvornih spisa, to je primjera radi poglavlje o reinkarnaciji, koje je potpuno brisano iz pojednih religioznih spisa. Može se čitav roman napisati o mnogobrojnim izmjenama i/ili brisanim sekvencama i detaljima.

 

Danas je prevashodni zadatak za visoko educirane, duhovno upućene i napredne osobe -- za početak druge ljude kontinuirano i sistematski inspirirati da počnu mijenjati svoj dosadašnji potpuno pogrešan način razmišljanja, mnogobrojne iluzije i mis-koncepcije, sistematski usađivane u umove ljudi već stoljećima kroz pogrešno svjetovno obrazovanje i pogrešne vjerske dogme.

 

STIH 22

 

kiṁ kṣatra-bandhūn kalinopasṛṣṭān   rāṣṭrāṇi vā tair avaropitāni

itas tato vāśana-pāna-vāsaḥ - snāna-vyavāyonmukha-jīva-lokam

 

SYNONYMS: kim — whether; kṣatra-bandhūn — the unworthy administrators; kalinā — by the influence of the Age of Kali; upasṛṣṭān — bewildered; rāṣṭrāṇi — state affairs; vā — or; taiḥ — by them; avaropitāni — put into disorder; itaḥ — here; tataḥ — there; vā — or; aśana — accepting foodstuff; pāna — drink; vāsaḥ — residence; snāna — bath; vyavāya — sexual intercourse; unmukha — inclined; jīva-lokam — human society.

 

Takozvani upravitelji su sada zbunjeni uticajem ovog doba Kali i tako su u neredu svi državni poslovi. Da li sada žališ zbog toga? Sada stanovništvo uopće ne slijedi pravila i propise za uzimanje hrane, spavanje, pijenje, razmnožavanje, itd. i naklonjeni su da vrše takve djelatosti bilo gdje. Da li si nesretna zbog toga?

 

SMISAO: Postoje neke životne potrebe koje su zajedničke i za niže životinje, a to su uzimanje hrane, spavanje, strahovanje i razmnožavanje. Ovi tjelesni prohtjevi postoje i kod Ijudi i kod životinja. Ljudsko biće mora da ispuni takve želje, ne kao životinja, već kao čovjek. Pas može da se pari sa ženkom pred očima drugih bez oklijevanja, ali ako to učini ljudsko biće, biće osudeno kao kriminalac zbog javnog nereda. Stoga, za ljudsko biće postoje neka propisana pravila, čak i za ispunjavanje običnih prohtjeva. Ljudsko društvo izbjegava takva pravila i propise kada je zbunjeno uticajem doba Kali. U ovom dobu, Ijudi se upuštaju u takve životne potrebe ne pridržavajući se pravila i propisa i ovo propadanje društvenih i moralnih pravila je sigurno žalosno zbog štetnih posljedica takvog brutalnog [životinjskog] ponašanja. U ovom dobu, očevi i staratelji nisu sretni s ponašanjem štićenika. Treba da znaju da je tako puno nedužne djece postalo žrtva lošeg društva, koje im je pružio uticaj ovog doba Kali. Iz Śrīmad-Bhāgavatama saznajemo da je Ajāmila, nedužni sin brāhmaṇa, šetao putem i ugledao par śūdra kako se grle. Ovo je privuklo dječaka koji je kasnije postao žrtva svih poroka. Od čistog brāhmaṇe, pao je na položaj bijednog derišta, a sve je bilo zbog lošeg društva. U te dane je postojala samo jedna žrtva kao Ajāmila, ali u ovom dobu Kali, jadni i nedužni studenti su dnevno žrtve bioskopa, koji privlače ljude samo radi seksualnog uživanja. Takozvani upravitelji su svi neuvježbani u poslovima kṣatriya. Kṣatriye treba da upravljaju, kao što je za brāhmaṇe namijenjeno znanje i vodstvo. Riječ kṣatra-bandhū se odnosi na takozvane administratore, ili osobe postavljene na položaj upravljača bez pravilnog obučavanja pomoću kulture i tradicije. Danas su postavljeni na tako visoke položaje glasanjem Ijudi, koji su sami pali i ne pridržavaju se propisanih pravila za život. Kako onda mogu takvi Ijudi da izaberu pravog čoveka kada su sami pali u standardima života. Prema tome, uticajem doba Kali, politički, socijalno ili religiozno, sve je okrenuto naopačke i zato je za razumnog čovjeka sve žalosno.

 

Canto 1: Creation             Chapter 16: How Parīkṣit Received the Age of Kali

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.16.22

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.


His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.
<< 12/2020 >>
nedponutosricetpetsub
0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
327772

Powered by Blogger.ba