UNLIMITED ZONE

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

14.09.2016.

ŚRĪLA BHAKTIVINODA ṬHĀKURA – APPEARANCE – 14 SEPTEMBER 2016 WEDNESDAY -- TRAYODĀŚĪ [FOR SARAJEVO] [PART 1]

 

ZBOG NEOBIČNE DUHOVNE KARIJERE REFORMATORA RELIGIJE VELIKOG KALIBRA, PLODNOG LITERARNOG OPUSA I UZORNOG ŽIVOTA, ŚRĪLA BHAKTIVINODA ṬHĀKURA JE SMATRAN  DOSTOJNIM NASLJEDNIKOM ŠESTORICE GOSVĀMĪYA IZ VṚĪNDAVANA I ČESTO JE NAZIVAN SEDMIM GOSVĀMĪYEM. OSTVARIO JE MNOGOBROJNA DOSTIGNUĆA. JEDNO OD NAJVAŽNIJIH JE I OTKRIĆE MJESTA ROĐENJA ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA. TO JE OSTVARIO 1.887 GODINE INSPIRIRAN MNOGOBROJNIM VIZIJAMA, GODINAMA ISTRAŽIVANJA I NAPORNIM RADOM. OVO JE OZNAČILO ZNAČAJNU PREKRETNICU U VAIṢṆAVSKIM ANALIMA. KASNIJE JE INTENZIVNO PUTOVAO, ŠIREĆI UČENJE ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA, PORAŽAVAJUĆI IMPERSONALISTE LOGIKOM I SVETIM SPISIMA, TE RAZOTKRIVAJUĆI ZABLUDU NOVE VRSTE INDIJACA OBRAZOVANIH PO BRITANSKOM SISTEMU, KOJI SU IZVRŠAVALI DOBRO SMIŠLJEN BRITANSKI PLAN DA SE SOFISTICIRANO VEDSKO ZNANJE DOVEDE U  SFERU PRAZNOVJERJA I RITUALA. NJEGOVA VJERA U KṚṢṆU BILA JE TOLIKO JAKA DA BI OTVORENO IZAZIVAO MOĆNE MISTIKE, KRALJEVE I KNJIŽEVNIKE NA DEBATE, TE IH USPIO NAVESTI DA PRIZNAJU SUPERIORNOST SVJESNOSTI KṚṢṆE.

 

Pojava Śrī Kṛṣṇe kao Śrī Caitanye Mahāprabhua u šesnaestom stoljeću preplavila je ljude devocijskom ekstazom. Međutim, gotovo tristo godina nakon Njegovog odlaska, yuga dharma Harināma Saṅkīrtana -- pjevanje svetih imena Gospodina je skoro nestalo i oni koji su uopće čuli za njega smatrali su ga religijom nemoralnih prosjaka. Śrīla Bhaktivinoda Thākura je praktički samostalno vratio obožavanju Kṛṣṇe doličan, centralni položaj u kulturi Indije. Također je posijao sjeme njegovog propagiranja širom svijeta. Śrīla Bhaktivinoda Thākura je duhovni djed Hare Kṛṣṇa pokreta, autor stotine jedinstvenih devocijskih knjiga i čovjek koji se neograničeno predao za dobrobit čovječanstva. Zbog njegove neobične duhovne karijere reformatora religije velikog kalibra, plodnog literarnog opusa i uzornog života, smatran je dostojnim nasljednikom šestorice Gosvāmīya iz Vṛīndavana i često je nazivan Sedmim Gosvāmīyem.

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura je rođen kao Kedārnātha Datta 2 septembra 1838. u drevnom selu Birnagar [Ulagram] smještenom u distriktu Nadia u Zapadnom Bengalu. Bio je treći sin Ananda Candra Datte i Jagat Mohini Devi, potomak poznate  porodice i jako  imućnog djeda po majci. Njegova je porodica bila veoma pobožna, pa je Kedārnātha još od malih nogu bio upućen u mnoge aspekte duhovnog života i religije. Uživao je u redovnom čitanju Rāmāyaṇe i Mahābhārate, koje se odvijalo u njegovom domu. Kritički je gledao na pūje u kojima su tada žrtvovane životinje i na kojima su kastinski takozvani brāhmane dolazili s isključivom namjerom uživanja u ovakvim ponudama.

 

I pored imućne porodice, Kedārnātha je imao teško djetinjstvo. Njegova je porodica postepeno gubila svoje bogatstvo i zadužila se. Izgubio je oca  i većinu rođaka, koje su zahvatile brojne zaraze i bolesti. Suočen s odgovornošću izdržavanja majke, mlade supruge i vraćanja mnogih dugova, Kedārnātha je prvo prihvatio posao školskog učitelja. Bio je odličan učenjak i radio je mnogo. Konačno je u martu 1.868 godine Kedārnātha bio izabran za pomoćnika sudije. To je bio najviši položaj kojeg je mogao imati jedan Indijac u tadašnjoj Indiji pod upravom britanskom vlasti. Kedārnātha je uskoro postao poznat po svojoj oštroumnosti, intelektu i iskrenosti. Njegova karijera sudije bila je praćena čestim premještajima zbog sukoba britanskih službenika koji su ga htjeli u svojoj oblasti. Zahvaljujući reputaciji duhovne osobe koja je dobro upućena u svete spise, često je pozivan da smiruje potencijalno opasne religijske nemire.

 

Iako izvanjski zadubljen u svakodnevne dužnosti višeg vladinog službenika, jedini pravi posao Bhaktivinode je bilo propovijedanje. To je činio služeći se snagom moćnog pera. Ranije je s velikim  poteškoćama došao do kopije Śrī Caitanye Caritāmṛte i pročitavši je nekoliko puta, napustio sve težnje za impersonalizmom. Svim srcem je uronio u nauku bhakti, kao što su je objasnila šestorica Gosvāmīya i napisao opširan opus svojih realizacija, davao predavanja i utemeljio stotine Nāma Haṭṭa grupa širom zemlje. Godine 1.868 napisao je Sac-Cid-Ānanda-Premalata, koja je bila toliko dobro primljena da je i sam dobio titulu Sac Cid Ānanda. Kasnije, impresionirani njegovom učenošću i predanošću, vodeći vaiṣṇave tog vremena dali su značenje tituli Bhaktivinoda -- onaj koji nalazi zadovoljstvo u bhakti. Tako je Kedārnātha postao poznat kao Sac-Cid-Ānanda Bhaktivinoda Ṭhākura.

 

Pored njegovih mnogobrojnih dostignuća Bhaktivinoda Ṭhākura je postao poznat i po otkriću mjesta rođenja Śrī Caitanye Mahāprabhua. To je ostvario 1.887 godine inspiriran mnogobrojnim vizijama, godinama istraživanja i napornim radom. Ovo je označilo značajnu prekretnicu u vaiṣṇavskim analima. Kasnije je intenzivno putovao, šireći učenje Śrī Caitanye Mahāprabhua, poražavajući impersonaliste logikom i svetim spisima, te razotkrivajući zabludu nove vrste Indijaca obrazovanih po britanskom sistemu, koji su izvršavali dobro smišljen britanski plan da se sofisticirano vedsko znanje dovede u  sferu praznovjerja i rituala. Njegova vjera u Kṛṣṇu bila je toliko jaka da bi otvoreno izazivao moćne mistike, kraljeve i književnike na debate, te ih uspio navesti da priznaju superiornost Kṛṣṇe.

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura je utemeljio načelo prakticiranja svjesnosti Kṛṣṇe, kao porodični čovjek. Kao viši činovnik izvršavao je svoje obaveze iskreno i produktivno. Kao glava velike porodice pobrinuo se za sve članove i osigurao im prikladno duhovno obrazovanje. Od četrnaestero djece, tri su njegova sina postala slavni kao duhovni filozofi i odvojenici. A jedno od njih, Bimal Prasad, postao je vodeći vaiṣṇavski ācarya i inicirajući guru, kasnije poznat kao Śrīla Bhaktisiddhānte Sarasvatī Ṭhākura Goswāmī Mahārāja, duhovni učitelj Śrīla Prabhupāda. Usprkos svim obavezama na poslu i kod kuće, Śrīla  Bhaktivinoda Ṭhākura je bio sposoban u cijelosti obavljati rigorozni raspored mantranja, čitanja i pisanja.

 

Godine 1.896 Śrīla Bhaktivinoda Thākura je postigao uspjeh u širenju riječi Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua izvan granica Indije. Njegova knjiga Śrī Gaurāńga-lilā-smarna-stotram bijaše poslana i dobro primljena na svim velikim sveučilištima i knjižnicama širom svijeta. Te je godine Bhaktivinoda Thākura ostvario hrabro, zapanjujuće pretkazanje da će se uskoro pojaviti osoba koja će propovijedati učenje Gospodina Caitanye širom svijeta. Iste se godine rodio Abhay Caran, kasnije poznat kao Śrīla Prabhupāda. Dvadesetak godina kasnije Abhay Caran je prvi put susreo Śrīla Bhaktisiddhāntu Sarasvatī Ṭhākura Goswāmī Mahārāja, četvrtog sina Bhaktivinode Thākura, kasnije prihvatio njegovu inicijaciju, te slijedeći njegove upute širio svjesnost Kṛṣṇe širom svijeta i utemeljio Međunarodno društvo za svjesnost Kṛṣṇe.

 

Dana 23 juna 1914, tačno u podne, Śrīla Sac-Cid- Ānanda Bhaktivinoda Thākura ušao je u vječne zabave Gospodina u duhovnom svijetu. Taj dan je bio posebno povoljan jer je ujedno bio i dan odlaska Śrī Gadadhara Pandita, bliskog pratioca Śrī Caitanye Mahāprabhua. U duhu istinskog vaiṣṇave, Bhaktivinoda Thākura će vječno živjeti kroz svoje riječi, djela i hiljade sljedbenika u učeničkom naslijeđu.

 

REFERENCE:

http://mayapur.com/node/1579

 

08.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2016 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 6]

 

"DEVĪ" ZNAČI "BLISTAVA I NAJLJEPŠA" ILI "LJUPKO PREBIVALIŠTE OBOŽAVANJA I LJUBAVNIH ZABAVA GOSPODINA KṚṢṆE."

 

"KṚṢṆA-MAYĪ" ZNAČI "ONA, KOJA U SEBI I SPOLJA VIDI GOSPODINA KṚṢṆU”. ONA VIDI GOSPODINA KṚṢṆU GDJE GOD DA BACI SVOJ POGLED.

 

KṚṢṆA-MAYĪ IMA DVA RAZLIČITA ZNAČENJA. OSOBA KOJA UVIJEK MISLI NA KṚṢṆU U SEBI I SPOLJA, KOJA SE UVIJEK SJEĆA SAMO KṚṢṆE GDJE GOD DA IDE I ŠTA GOD DA VIDI, NAZIVA SE KṚṢṆA-MAYĪ. POŠTO JE KṚṢṆA PUN LJUBAVI, NJEGOVA LJUBAVNA MOĆ, RĀDHĀRĀṆĪ, KOJA SE NE RAZLIKUJE OD NJEGA, NAZIVA SE KṚṢṆA-MAYĪ.

 

KOMENTAR: Poslije uvodnih opisa unutrašnje energije Śrī Kṛṣṇe -- hlādinī-śakti na predhodnim nastavcima, te čistog djelovanja hlādinī-śakti, koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], opisa mnogobrojnih ekspanzija Śrīmatī Rādhārāṇī, koje postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama, sada je na redu opis transcendentalnih kvaliteta Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

 

Osim ovih tekstova, u dva nastavka na blogu čija je adresa ispod, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, dok je na postu prije na istom blogu objavljena i djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī,

 

http://goranga.blogger.ba/

 

STIH 4.84


'devī' kahi dyotamānā, paramā sundarī

kimvā, kṛṣṇa-pūjā-krīḍāra vasati nagarī

 

SYNONYMS

 

devī — the word devī; kahi — I say; dyotamānā — shining; paramā — most; sundarī — beautiful; kimvā — or; kṛṣṇa-pūjā — of the worship of Lord Kṛṣṇa; krīḍāra — and of sports; vasati — the abode; nagarī — the town.

 

"Devī" znači "blistava i najljepša" iIi "ljupko prebivalište obožavanja i ljubavnih zabava Gospodina Kṛṣṇe."

 

STIH 4.85

 

kṛṣṇa-mayī — kṛṣṇa yāra bhitare bāhire

yāńhā yāńhā netra paḍe tāńhā kṛṣṇa sphure

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa-mayī — the word kṛṣṇa-mayī; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yāra — of whom; bhitare — the within; bāhire — the without; yāńhā yāńhā — wherever; netra — the eyes; paḍe — fall; tāńhā — there; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; sphure — manifests.

 

"Kṛṣṇa-mayī" znači "ona koja u sebi i spolja vidi Gospodina Kṛṣṇu”. Ona vidi Gospodina Kṛṣṇu gdje god da baci Svoj pogled.

 

STIH 4.86

 

kimvā, prema-rasa-maya kṛṣṇera svarūpa

tāńra śakti tāńra saha haya eka-rūpa

 

SYNONYMS

 

kimvā — or; prema-rasa — the mellows of love; maya — made of; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; svarūpa — the real nature; tāńra — of Him; śakti — the energy; tāńra saha — with Him; haya — there is; eka-rūpa — oneness.

 

Ona je istovjetna sa Gospodinom Kṛṣṇom, jer otjelovljuje draži ljubavi. Energija Gospodina Kṛṣṇe je istovjetna s Njim.

 

SMISAO: Kṛṣṇa-mayī ima dva različita značenja. Osoba koja uvijek misli na Kṛṣṇu u sebi i spolja, koja se uvijek sjeća samo Kṛṣṇe gdje god da ide i šta god da vidi, naziva se Kṛṣṇa-mayī. Pošto je Kṛṣṇa pun ljubavi, Njegova ljubavna moć, Rādhārāṇī, koja se ne razlikuje od Njega, naziva se Kṛṣṇa-mayī.

 

STIH 4.87

 

kṛṣṇa-vāñchā-pūrti-rūpa kare ārādhane

ataeva 'rādhikā' nāma purāṇe vākhāne

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa-vāñchā — of the desire of Lord Kṛṣṇa; pūrti-rūpa — of the nature of fulfillment; kare — does; ārādhane — worship; ataeva — therefore; rādhikā — Śrīmatī Rādhikā; nāma — named; purāṇe — in the Purāṇas; vākhāne — in the description.

 

Njeno obožavanje [ārādhana] se sastoji od ispunjavanja želja Gospodina Kṛṣṇe. Zbog toga je u Purāṇama opisana kao Rādhikā.

 

SMISAO:  Rādhikā potiče od korijena ārādhana, što znači "obožavanje". Stoga se osoba koja nadmašuje sve ostale u obožavanju Kṛṣṇe može nazvati Rādhikā -- najviši sluga.

 

STIH 4.88

 

anayārādhito nūnaḿ    bhagavān harir īśvaraḥ

yan no vihāya govindaḥ    prīto yām anayad rahaḥ

 

SYNONYMS

 

anayā — by this one; ārādhitaḥ — worshiped; nūnam — certainly; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — Lord Kṛṣṇa; īśvaraḥ — the Supreme Lord; yat — from which; naḥ — us; vihāya — leaving aside; govindaḥ — Govinda; prītaḥ — pleased; yām — whom; anayat — lead; rahaḥ — to a lonely place.

 

"Ona je istinski obožavala Svevišnju Božansku Osobu. Zato je Gospodin Govinda, zadovoljan, odveo Śrīmatī Rādhārāṇī na usamljeno mjesto, ostavivši sve nas."

 

SMISAO: Ovo je stih iz Śrīmad Bhāgavatama (10.30.28).

 

STIH 89

 

ataeva sarva-pūjyā, parama-devatā

sarva-pālikā, sarva jagatera mātā


SYNONYMS

 

ataeva — therefore; sarva-pūjyā — worshipable by all; parama — supreme; devatā — goddess; sarva-pālikā — the protectress of all; sarva jagatera — of all the universes; mātā — the mother.

 

Rādhā je parama-devatā, vrhovna boginja, i dostojna je da Je svi obožavaju. Zaštitnica je svih živih bića i majka čitavog univerzuma.

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.84-89

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- 8 SEPTEMBER 2016 THURSDAY –  SAPTAMĪ  https://www.facebook.com/tovp.mayapur/?pnref=story
08.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2016 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 5]

 

 

KṚṢṆA AND RĀDHĀ ARE ONE IN TWO -- KṚṢṆA I RĀDHĀ SU JEDNO U DVOJE

 

KOMENTAR: U nastavku teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti, evo smo lagano stigli do opisa mnogobrojnih ekspanzija Śrīmatī Rādhārāṇī, koje postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama. U predhodnim nastavcima smo dijelom prošli kraći opis čistog djelovanja hlādinī-śakti, koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], a isti su objavljeni na niže navedenim adresama blogova:  

 

PART 1, 2, 3, 4: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

 

Osim tekstova na ovom blogu, trenutno u dva nastavka na blogu, čija je adresa ispod, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, dok je na postu prije na istom blogu objavljena i djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī,

 

http://goranga.blogger.ba/

 

STIH 4.80

 

bahu kāntā vinā nahe rasera ullāsa

līlāra sahāya lāgi' bahuta prakāśa

 

SYNONYMS: bahu — many; kāntā — lovers; vinā — without; nahe — there is not; rasera — of mellow; ullāsa — exultation; līlāra — of pastimes; sahāya — helper; lāgi' — for the purpose of being; bahuta — many; prakāśa — manifestations.


Bez mnogo pratilja, rāsa ne donosi takvu radost. Zato mnogobrojne manifestacije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.

 

STIH 4.81

 

tāra madhye vraje nānā bhāva-rasa-bhede

kṛṣṇake karāya rāsādika-līlāsvāde

 

SYNONYMS: tāra madhye — among them; vraje — in Vraja; nānā — various; bhāva — of moods; rasa — and of mellows; bhede — by differences; kṛṣṇake — Lord Kṛṣṇa; karāya — cause to do; rāsa-ādika — beginning with the rāsa dance; līlā — of the pastimes; āsvāde — tasting.

 

Medu njima postoje razne grupe pratilja u Vraji, koje posjeduju razna osjećanja i draži. One pomažu Gospodinu Kṛṣṇi da kuša svu slatkoću rāsa plesa i ostalih zabava.

 

SMISAO: Kao što je već objašnjeno, Kṛṣṇa i Rādhā su jedno u dvoje. Oni su istovjetni. Kṛṣṇa se ekspandira u brojne inkarnacije i potpune dijelove, kao što su puruṣe. Slično tome, Śrīmatī Rādhārāṇī se ekspandira u brojne oblike boginja sreće, kraljica i djevojaka iz Vraje. Sve takve ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī su Njeni potpuni dijelovi. Svi ti ženski oblici Kṛṣṇe su ekspanzije koje odgovaraju Njegovim potpunim ekspanzijama Viṣṇu oblika. Ove ekspanzije se upoređuju sa odrazima izvomog oblika. Nema razlike izmedu izvomog oblika i njegovog odraza. Ženski odrazi Kṛṣṇine moći zadovoljstva su jednako dobri kao sam Kṛṣṇa.     

 

Potpune ekspanzije Kṛṣṇine osobnosti se nazivaju vaibhava-vilāsa i vaibhava-prakāśa, a Rādhārāṇine ekspanzije su opisane na sličan način. Boginje sreće su Njene vaibhava-vilāsa forme, a kraljice su Njene vaibhava-prakāśa forme. Lične pratilje Rādhārāṇī - djevojke iz Vraje, neposredne su ekspanzije Njenog tijela. Pošto su ekspanzije Njenog ličnog oblika i transcendentalnog raspoloženja, posreduju u raznim razmjenama ljubavi u zabavama Gospodina Kṛṣṇe, pod vrhovnim nadzorom Śrīmatī Rādhārāṇī. U transcendentalnom carstvu, užici se potpuno kušaju u raznolikosti. Zanos transcendentalne draži se povećava druženjem s velikim brojem osoba sličnih Rādhārāṇi, koje su poznate kao gopīye ili sakhīye. Raznolikost bezbrojnih dragana je izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu i zato su ove ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī neophodne za povećanje moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Njihove transcendentalne razmjene ljubavi su veličanstvene zabave u Vṛndāvani. Posredstvom tih ekspanzija Njenog tijela, Śrīmatī Rādhārāṇī pomaže Gospodinu Kṛṣṇi da okusi rāsa ples i ostale slične djelatnosti. Pošto je Śrīmatī Rādhārāṇī središnja latica cvijeta rāsa-līle, poznata je po imenima navedenim u slijedećim stihovima.

 

STIH 4.82

 

govindānandinī rādhā, govinda-mohinī

govinda-sarvasva, sarva-kāntā-śiromaṇi

 

SYNONYMS: govinda-ānandinī — She who gives pleasure to Govinda; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; govinda-mohinī — She who mystifies Govinda; govinda-sarvasva — the be-all and end-all of Lord Govinda; sarva-kāntā — of all the Lord's lovers; śiromaṇi — the crown jewel.

 

Rādhā pruža zadovoljstvo Govindi i očarava Govindu. Ona je sve na svijetu za Govindu i krunski dragulj među svim Njegovim pratiljama.

 

STIH 4.83

 

devī kṛṣṇa-mayī proktā   rādhikā para-devatā

sarva-lakṣmī-mayī sarva - kāntiḥ sammohinī parā

 

SYNONYMS: devī — who shines brilliantly; kṛṣṇa-mayī — nondifferent from Lord Kṛṣṇa; proktā — called; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; para-devatā — most worshipable; sarva-lakṣmī-mayī — presiding over all the goddesses of fortune; sarva-kāntiḥ — in whom all splendor exists; sammohinī — whose character completely bewilders Lord Kṛṣṇa; parā — the superior energy.

 

"Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna boginja koja neposredno dopunjuje Gospodina Śrī Kṛṣṇu, Središnji je Iik među svim boginjama sreće. Posjeduje svu privlačnost da bi privukla sveprivlačnu Božansku Osobu. Izvorna je unutrašnja moć Gospodina."

 

SMISAO: Ovo je stih iz Bṛhad-Gautamīya-Tantre.

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.80-83

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 13 FEBRUARY 2016  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
06.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2016 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 4]

 

KOMENTAR: Ovo je četvrti nastavak teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti. Svevišnja Božanska Osoba posjeduje tri vrste unutrašnjih moći:

 

Hlādinī-śakti -- moć zadovoljstva ili aspekt blaženstva.

Sandhinī-śakti -- moć postojanja ili aspekt vječnog postojanja.

Samvit-śakti -- moć znanja ili aspekt razumijevanja, koje se prihvata kao znanje.

 

Radi kontinuiteta praćenja teme, da napomenemo da smo u predhodnim nastavcima stigli do opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], a isti su objavljeni na:

 



PART 1: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

PART 2: http://unlimited.blogger.ba/     

PART 2: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

PART 3: http://unlimited.blogger.ba/     

PART 3: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

 

Pored ovih postova, u dva nastavka na blogu: http://goranga.blogger.ba/ također se govori o čistoj ljubavi -- te što ljubav jeste i ono šta ona nije, dok je na postu prije na istom blogu objavljena djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī,

 

STIH 4.73

 

kṛṣṇere karāya yaiche rasa āsvādana

krīḍāra sahāya yaiche, śuna vivaraṇa

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇere — unto Lord Kṛṣṇa; karāya — causes to do; yaiche — how; rasa — the mellows; āsvādana — tasting; krīḍāra — of pastimes; sahāya — helper; yaiche — how; śuna — please hear; vivaraṇa — the description.

 

Sad molim vas poslušajte kako pratilje Gospodina  Kṛṣṇe pomažu Kṛṣṇi da kuša rasu i kako pomažu u Njegovim zabavama.

 

STIHOVI 4.74-75

 

kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra

eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra

vrajāńganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra

śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa-kāntā-gaṇa — the lovers of Lord Kṛṣṇa; dekhi — I see; tri-vidha — three; prakāra — kinds; eka — one; lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; pure — in the city; mahiṣī-gaṇa — the queens; āra — and; vraja-ańganā — of the beautiful women of Vraja; rūpa — having the form; āra — another type; kāntā-gaṇa — of the lovers; sāra — the essence; śrī-rādhikā haite — from Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā-gaṇera — of the lovers of Kṛṣṇa; vistāra — the expansion.

 

Postoje tri vrste voljenih pratilja Gospodina Kṛṣṇe: boginje sreće, kraIjice i mljekarice iz Vraje, koje su najviše od svih. Sve te pratilje potiču od Śrī-Rādhike— Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

STIH 4.76

 

avatārī kṛṣṇa yaiche kare avatāra

aḿśinī rādhā haite tina gaṇera vistāra

 

SYNONYMS

 

avatārī — the source of all incarnations; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yaiche — just as; kare — makes; avatāra — incarnation; aḿśinī — the source of all portions; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; haite — from; tina — three; gaṇera — of the groups; vistāra — expansion.

 

Baš kao što je izvor, Gospodin Kṛṣṇa, uzrok svih inkarnacija, tako je Śrī Rādhā  uzrok svih ovih pratilja.

 

STIH 4.77

 

vaibhava-gaṇa yena tāńra ańga-vibhūti

bimba-pratibimba-rūpa mahiṣīra tati

 

SYNONYMS

 

vaibhava-gaṇa — the expansions; yena — as it were; tāńra — of Her; ańga — of the body; vibhūti — powerful expansions; bimba — reflections; pratibimba — counterreflections; rūpa — having the form; mahiṣīra — of the queens; tati — the expansion.

 

Boginje sreće su djelimične ekspanzije Śrīmatī Rādhike, a kraljice su odrazi Njenog lika.

 

STIH 4.78


lakṣmī-gaṇa tāńra vaibhava-vilāsāḿśa-rūpa

mahiṣī-gaṇa vaibhava-prakāśa-svarūpa

 

SYNONYMS

 

lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; tāńra — Her; vaibhava-vilāsa — as vaibhava-vilāsa; aḿśa — of plenary portions; rūpa — having the form; mahiṣī-gaṇa — the queens; vaibhava-prakāśa — of vaibhava-prakāśa; svarūpa — having the nature.

 

Boginje sreće su Njeni potpuni dijelovi i ispoljavaju oblik vaibhava-vilāsa. Kraljice imaju prirodu Njene vaibhava-prakāśa.

 

STIH 4.79

 

ākāra svabhāva-bhede vraja-devī-gaṇa

kāya-vyūha-rūpa tāńra rasera kāraṇa

 

SYNONYMS

 

ākāra — of features; svabhāva — of natures; bhede — with differences; vraja-devī-gaṇa — the gopīs; kāya — of Her body; vyūha — of expansions; rūpa — having the form; tāńra — of Her; rasera — of mellows; kāraṇa — instruments.

 

Djevojke iz Vraje [Vraja-devī] posjeduju različita tjelesna obilježja. One su Njene ekspanzije i instrumenti za ekspandiranje rase.

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.73-79

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪ KṚṢṆA JANMĀṢTAMI JANMASTAMI -- MORNING SAḾSKĀRAS – 28 AUGUST 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
03.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2016 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 3]

 

 

ŚRĪ KṚṢṆA NE MOŽE UŽIVATI NI U ČEMU ŠTO SE IZNUTRA RAZLIKUJE OD NJEGA. STOGA SU ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ I ŚRĪ KṚṢṆA ISTOVJETNI. SANDHINĪ DIO ŚRĪ KṚṢṆINE UNUTRAŠNJE MOĆI JE ISPOLJIO SVEPRIVLAČNI OBLIK ŚRĪ KṚṢṆE, A HLĀDINĪ OBILJEŽJE ISTE UNUTRAŠNJE MOĆI JE PREDSTAVILO ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ, KOJA PRIVLAČI SVEPRIVLAČNOG. NIKO SE NE MOŽE MJERITI SA ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ U TRANSCENDENTALNIM ZABAVAMA ŚRĪ KṚṢṆE.

 

KOMENTAR: Kako već možemo i sami da vidimo, u ovo doba godine, ljubav kao da izvire is svakog ugla, vrijeme je obično idealno, sve je nekako prožeto svečanim mirom i blagostanjem. Ali, to je obično samo mali predah u grčevitoj borbi za opstanak, ako smo isuviše vezani za materijalnu prirodu. Potrebno je odvojiti se od tjelesnih koncepcija i krenuti dalje i više u transcendentalna istraživanja. Tada ćemo pronaći toliko traženi mir u srcu i ubrzo realizirati da su sve one nepovoljne stvari, koje nam se događaju, samo takozvane poteškoće.

 

Pored ovih postova, također u dva nastavka na blogu: http://goranga.blogger.ba/ govori se na temu ljubavi -- te što ljubav jeste i ono šta ona nije, dok je na postu prije na istom blogu objavljena djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī,

 

Ovo je treći nastavak teme o ljubavi i njenom pravom izvoru -- o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti, te o Śrīmatī Rādhārāṇī, koja je najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe. Radi kontinuiteta praćenja teme ponovićemo neke od poenti sa predhodnih postova:  

 

Živo biće razvija čistu ljubav prema Bogu samo kada hlādinī-śakti emanira iz Śrī Kṛṣṇe i kada je živo biće njome obdareno da bi ga privuklo. ali kada je ista hlādinī-śakti onečišćena spoljašnjom materijalnom energijom i emanira iz živog bića, ne privlači Kṛṣṇu; naprotiv, živo biće postaje privučeno blještavilom materijalne energije.

 

Suština hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je bhāva, ili transcendentaino osjećanje, a najviši domet te bhāve se naziva mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje ova tri aspekta transcendentalne svjesnosti. ona je stoga najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe.

 

Tako smo predhodnim nastavcima stigli do početka opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje:

 

PART 1: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

PART 2: http://unlimited.blogger.ba/     

PART 2: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

 

STIH 4.70

 

tayor apy ubhayor madhye   rādhikā sarvathādhikā

mahābhāva-svarūpeyaḿ   guṇair ativarīyasī

 

SYNONYMS

 

tayoḥ — of them; api — even; ubhayoḥ — of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye — in the middle; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā — in every way; adhikā — greater; mahā-bhāva-svarūpā — the form of mahābhāva; iyam — this one; guṇaiḥ — with good qualities; ativarīyasī — the best of all.

 

Od ove dvije gopiye Rādhārāṇī i Candrāvalī [iz transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje], Śrīmatī Rādhārāṇī je viša u svakom pogledu. Otjelovljenje je mahābhāve i nadmašuje sve po dobrim odlikama.

 

SMISAO: Ovo je drugi stih  Ujjvala-Nīlamaṇiya [Rādhā-Prakaraṇa 3], Śrīla Rūpe Gosvāmīya.

 

STIH 4.71

 

kṛṣṇa-prema-bhāvita yāńra cittendriya-kāya

kṛṣṇa-nija-śakti rādhā krīḍāra sahāya

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa-prema — love for Lord Kṛṣṇa; bhāvita — steeped in; yāńra — whose; citta — mind; indriya — senses; kāya — body; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nija-śakti — His own energy; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍāra — of pastimes; sahāya — companion.

 

Njen um, čula i tijelo su prožeti ljubavlju prema Kṛṣṇi. Ona je Kṛṣṇina sopstvena energija i pomaže Mu u Njegovim zabavama.         

 

SMISAO: Śrīmatī Rādhārāṇī je potpuno duhovna kao i Śrī Kṛṣṇa. Niko je ne bi trebao smatrati materijalnom. Ona definitivno nije nalik na uslovljene duše, koje imaju materijalna tijela, gruba i suptilna, prekrivena materijalnim čulima. Ona je potpuno duhovna i Njeno tijelo i um su dio istog duhovnog otjelovljenja. Pošto je Njeno tijelo duhovno, Njena čula su također duhovna. Tako Njeno tijelo, um i čula potpuno blistaju u ljubavi prema Śrī Kṛṣṇi. Ona je oličenje hlādinī-śakti [energije zadovoljstva Gospodinove unutrašnje moći] i zato je jedini izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu.

 

Śrī Kṛṣṇa ne može uživati ni u čemu što se iznutra razlikuje od Njega. Stoga su Śrīmatī Rādhārāṇī i Śrī Kṛṣṇa istovjetni. Sandhinī dio Śrī Kṛṣṇine unutrašnje moći je ispoljio sveprivlačni oblik Śrī Kṛṣṇe, a hlādinī obilježje iste unutrašnje moći je predstavilo Śrīmatī Rādhārāṇī, koja privlači sveprivlačnog. Niko se ne može mjeriti sa Śrīmatī Rādhārāṇī u transcendentalnim zabavama Śrī Kṛṣṇe.

 

STIH 4.72

 

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ

goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

 

SYNONYMS

 

ānanda — bliss; cit — and knowledge; maya — consisting of; rasa — mellows; prati — at every second; bhāvitābhiḥ — who are engrossed with; tābhiḥ — with those; yaḥ — who; eva — certainly; nija-rūpatayā — with His own form; kalābhiḥ — who are parts of portions of His pleasure potency; goloke — in Goloka Vṛndāvana; eva — certainly; nivasati — resides; akhila-ātma — as the soul of all; bhūtaḥ — who exists; govindam — Lord Govinda; ādi-puruṣam — the original personality; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

 

Obožavam Govindu, prvobitnog Gospodina, koji prebiva u Svom carstvu, Goloki, sa Rādhom koja nalikuje Njegovom sopstvenom duhovnom liku i koja otjelovljuje zanosnu moć [hlādinī]. Njihovi pratioci su Njene povjerljive prijateljice, koje otjelovljuju udove Njenog tjelesnog oblika i koje su prožete i zasićene uvijek blaženom duhovnom rasom.

 

SMISAO: Ovo je stih iz Brahma-saḿhite (5.37).

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.70-72

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- 31 AUGUST 2016 WEDNESDAY –  CATURDĀŚĪ   https://www.facebook.com/tovp.mayapur/?pnref=story
02.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2016 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 2]

 

ŽIVO BIĆE RAZVIJA ČISTU LJUBAV PREMA BOGU SAMO KADA HLĀDINĪ-ŚAKTI EMANIRA IZ ŚRĪ KṚṢṆE I KADA JE ŽIVO BIĆE NJOME OBDARENO DA BI GA PRIVUKLO. ALI KADA JE ISTA HLĀDINĪ-ŚAKTI ONEČIŠĆENA SPOLJAŠNJOM MATERIJALNOM ENERGIJOM I EMANIRA IZ ŽIVOG BIĆA, NE PRIVLAČI KṚṢṆU; NAPROTIV, ŽIVO BIĆE POSTAJE PRIVUČENO BLJEŠTAVILOM MATERIJALNE ENERGIJE.

 

TADA, UMJESTO DA POSTANE LUDO OD LJUBAVI PREMA BOGU, POSTAJE LUDO ZA MATERIJALNIM ČULNIM UŽIVANJEM I ZBOG SVOG DRUŽENJA SA KVALITATIVNIM GUNAMA MATERIJALNE PRIRODE BIVA OPČINJENO NJIHOVIM INTERAKCIJAMA, KOJE UZROKUJU OSJEĆANJA PATNJE I NESREĆE.

 

SUŠTINA HLĀDINĪ-ŚAKTI JE LJUBAV PREMA BOGU, SUŠTINA LJUBAVI PREMA BOGU JE BHĀVA, ILI TRANSCENDENTAINO OSJEĆANJE, A NAJVIŠI DOMET TE BHĀVE SE NAZIVA MAHĀBHĀVA. ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ JE OLIČENJE OVA TRI ASPEKTA TRANSCENDENTALNE SVJESNOSTI. ONA JE STOGA NAJVIŠI PRINCIP U LJUBAVI PREMA BOGU I NAJVIŠI PREDMET LJUBAVI ŚRĪ KṚṢṆE.

 

KOMENTAR: Ovo je drugi nastavak teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī. Radi kontinuiteta praćenja teme ponovićemo stih 4.59 objavljen na:

 

PART 1: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

 

STIH 4.59

 

rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-vikāra

svarūpa-śakti — 'hlādinī' nāma yāńhāra

 

SYNONYMS

 

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hayena — is; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; praṇaya-vikāra — transformation of love; svarūpa-śakti — personal energy; hlādinī — hlādinī; nāma — name; yāńhāra — whose.

 

Śrīmatī Rādhikā je preobražaj Kṛṣṇine ljubavi. Ona je Njegova unutrašnja energija po imenu hlādinī.

 

STIH 4.68

 

hlādinīra sāra 'prema', prema-sāra 'bhāva'

bhāvera parama-kāṣṭhā, nāma — 'mahā-bhāva'

 

SYNONYMS

 

hlādinīra — of the pleasure potency; sāra — the essence; prema — love for God; prema-sāra — the essence of such love; bhāva — emotion; bhāvera — of emotion; parama-kāṣṭhā — the highest limit; nāma — named; mahā-bhāva — mahābhāva.

 

Suština moći hlādinī je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je osjećanje [bhāva], a krajnji domet osjećanja je mahābhāva.

 

SMISAO: Proizvod hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, koja se dijeli na dvije podvrste - čistu ljubav prema Bogu i nečistu ljubav prema Bogu. Živo biće razvija čistu ljubav prema Bogu samo kada hlādinī-śakti emanira iz Śrī Kṛṣṇe i kada je živo biće njome obdareno da bi Ga privuklo. Ali kada je ta ista hlādinī-śakti onečišćena spoljašnjom materijalnom energijom i emanira iz živog bića, ne privlači Kṛṣṇu; naprotiv, živo biće postaje privučeno blještavilom materijalne energije. Tada, umjesto da postane ludo od ljubavi prema Bogu, postaje ludo za materijalnim čulnim uživanjem i zbog svog druženja sa kvalitativnim gunama materijalne prirode biva opčinjeno njihovim interakcijama, koje uzrokuju osjećanja patnje i nesreće.

 

STIH 4.69

 

mahābhāva-svarūpā śrī-rādhā-ṭhākurāṇī

sarva-guṇa-khani kṛṣṇa-kāntā-śiromaṇi

 

SYNONYMS

 

mahā-bhāva — of mahābhāva; svarūpā — the form; śrī-rādhā-ṭhākurāṇī — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarva-guṇa — of all good qualities; khani — mine; kṛṣṇa-kāntā — of the lovers of Lord Kṛṣṇa; śiromaṇi — crown jewel.

 

Śrī Rādhā Ṭhākurāṇī je otjelovljenje mahābhāve. Riznica je svih dobrih odlika i najvrijedniji dragulj među svim dražesnim pratiljama Gospodina Kṛṣṇe.

 

SMISAO: Čisto djelovanje hlādinī-śakti se ispoljava u postupcima djevojaka iz Vraje i Śrīmatī Rādhārāṇī, koja je najuzvišenija učesnica u toj transcendentalnoj grupi. Suština hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je bhāva, ili transcendentaIno osjećanje, a najviši domet te bhāve se naziva mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje ova tri aspekta transcendentalne svjesnosti. Ona je stoga najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe.

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.68-69

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 21 AUGUST 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
01.09.2016.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 9 SEPTEMBER 2018 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 1]

 


rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-vikāra

svarūpa-śakti — 'hlādinī' nāma yāńhāra

 




SYNONYMS

 

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hayena — is; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; praṇaya-vikāra — transformation of love; svarūpa-śakti — personal energy; hlādinī — hlādinī; nāma — name; yāńhāra — whose.

 

Śrīmatī Rādhikā is the transformation of Kṛṣṇa's love. She is His internal energy called hlādinī.

 

Śrīmatī Rādhikā je preobražaj Kṛṣṇine ljubavi. Ona je Njegova unutrašnja energija po imenu hlādinī.

 

Ādi-līlā  Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.59

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 21 AUGUST 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
27.08.2016.

VEDIC COSMOLOGY -- CHALLENGE FOR WESTERN SCIENCE -- THE MOON IS NOT FULL OF DUST -- 27 AUGUST 2016 SATURDAY – DASAMĪ [PART 1]




TAKOĐER, KAKO SE PRIBLIŽAVAMO OMOTAČU NAŠEG UNIVERZUMA S UNUTRAŠNJE STRANE, IZGLEDA DA DOLAZI DO SVOJEVRSNE DILATACIJE [ISTEZANJA] VREMENA.



KOMENTAR: Ponajviše zahvaljujući Śrīla Prabhupādu i njegovim knjigama, te mnogobrojnim predavanjima i izjavama, ali dakako zahvaljujući i predhodnim Ācaryama, kao i današnjim ISKCON duhovnim učiteljima, postepeno možemo doći do relevantnih spoznaja ovog materijalnog svijeta, te na kraju i kompletne Božje kreacije zajedno sa neograničenim duhovnim svijetom. Radi naše lakše percepcije, rečeno je da mnogobrojni materijalni svjetovi zauzimaju tek ¼ sveukupne Božje kreacije, zajedno sa našim univerzumom, koji je prečnika 4 milijarde milja, dok nepregledni duhovni svijet zauzima ¾ sveukupne Božje kreacije, iako je ta razlika u korist duhovnog carstva u stvarnosti još veća. Prirodno se nameće samo po sebi i filozofsko pitanje – da li je uopće moguće nešto ograničiti kada je Svevišnji Gospodin Śrī Kṛṣṇa u pitanju? Od dvije konstante -- vremena i prostora, danas znamo da vrijeme ne teče linearno, kako se obično misli, već vrijeme teče ciklično, stvari se ponavljaju. Također, kako se približavamo omotaču našeg univerzuma s unutrašnje strane, izgleda da dolazi do svojevrsne dilatacije [istezanja] vremena. Postoje i druge mnogobrojne kontraverze oko strukture našeg univerzuma. Ako zaboravimo i na čas -- da percepcija događanja oko nas, uveliko zavisi od naše trenutne razine svjesnosti, pa tako i od vrste tijela u kojem smo trenutno, te od destinacije u univerzumu u kojoj smo trenutno, vjerovatno ćemo se ubrzo naći u pravom ćorsokaku [deadlock] u svojim istraživanjima.

 

CHALLENGE FOR WESTERN SCIENCE -- THE MOON IS NOT FULL OF DUST. THE KUŚA GRASS ILLUMINATES ALL DIRECTIONS, BUT ITS FLAMES ARE VERY MILD AND PLEASING. THIS GIVES SOME IDEA OF THE FLAMES EXISTING ON THE MOON.

 

… On Kuśadvīpa there are clumps of kuśa grass, from which the island takes its name. This kuśa grass, which was created by the demigods by the will of the Supreme Lord, appears like a second form of fire, but with very mild and pleasing flames. Its young shoots illuminate all directions.

 

PURPORT: From the descriptions in this verse, we can make an educated guess about the nature of the flames on the moon. Like the sun, the moon must also be full of flames because without flames there cannot be illumination. The flames on the moon, however, unlike those on the sun, must be mild and pleasing. This is our conviction. The modern theory that the moon is full of dust is not accepted in the verses of Śrīmad-Bhāgavatam. In regard to this verse, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, suśaṣpāṇi sukomala-śikhās teṣāṁ rociṣā: the kuśa grass illuminates all directions, but its flames are very mild and pleasing. This gives some idea of the flames existing on the moon.

 

IZAZOV ZA ZAPADNU NAUKU -- MJESEC NIJE PUN PRAŠINE I BEZ ŽIVOTA. KUŚA TRAVA OSVJETLJAVA SVE PRAVCE, ALI NJENI PLAMENOVI SU VEOMA BLAGI I PRIJATNI. TO DAJE ODREĐENU SLIKU O PLAMENOVIMA, KOJI POSTOJE NA MJESECU.

 

… Na Kuśadvīpi raste busjenje kuśa trave po kojoj je ostrvo dobilo ime. Ova kuśa trava, koju su stvorili polubogovi po volji Svevišnjeg Gospodina, izgleda kao drugi oblik vatre, ali sa veoma blagim i prijatnim plamenovima. Njeni mladi izdanci osvjetljavaju sve pravce.

 

SMlSAO: Na temelju opisa iz ovog stiha možemo iznijeti približnu ocjenu o prirodi plamenova na Mjesecu. Kao i Sunce [Sūrya Nārāyaṇa], Mjesec [Candra] mora biti pun plamenova, jer bez plamenova ne može biti svjetlosti. Međutim, za razliku od plamenova na Suncu, plamenovi na Mjesecu moraju biti blagi i prijatni. To je naše uvjerenje. Moderna teorija da je Mjesec pun prašine nije prihvaćena u stihovima Śrīmad-Bhāgavatama. U vezi s ovim stihom Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura kaže -- suśaṣpāṇi sukomala-śikhās teṣāṁ rociṣā: kuśa trava osvjetIjava sve pravce, ali njeni plamenovi su veoma blagi i prijatni. To daje određenu sliku o plamenovima, koji postoje na Mjesecu.

 

KOMENTAR: Stih je nešto skraćen, ponajviše iz razloga da ne unese nove dileme i otvori neka dodatna intrigantna pitanja, pored ovih već otvorenih,  ali se može lako pronaći na internetu. Generalno gledano, svuda u svijetu gdje je zapostavljeno proučavanje razotkrivenih vedskih spisa, postoje mnogobrojne zablude o karakteristikama pojedinih dijelova univerzuma, punog mnogobrojnih različitih nebeskih tijela – zvijezda, planeta i manjih nesvjetlećih nebeskih tijela, pa tako i o Mjesecu [Candri]. Od legende nekih naroda da se može vidjeti slika zeca na Mjesecu, kada se pažljivije zagleda, u stvarnosti je obratno – kada se Zemlja gleda sa Mjeseca iz perspektive stanovnika na višim planetarnim sistemima, pa do kontraverzi oko njegove veličine i stvarne udaljenosti od Zemlje, porijekla svjetla na Mjesecu, pogrešne predstave da je ovo nebesko tijelo puno prašine i da nema ničega više, dakle da nema živih bića. Dok je prava istina sasvim drugačija i dijametralno suprotna -- Mesec je jedna od rajskih planeta i upravo sve vrvi od života. Zatim, tu je i enigma oko porijekla svjetla na Mjesecu. Sporna su i bilo kakva putovanja ljudi na Mjesec u ovim tijelima i u druge dimenzije univerzuma, kao i zbog ogromne udaljenosti. Mjesec je iznad Sunca na udaljenosti 100.000 yojana ili 800.000 milja, dok je Sunce također  na vertikalnoj udaljenosti od Zemlje na 100.000 yojana ili 800.000 milja, a horizontalna je mnogo veća. Tu su kao svojevrsne enigme za dobru večinu današnjih naučnika  i stvarni razlozi za pomračenja Sunca i Mjesca, koja ustvari dolaze od Rāhua i Ketua – masivnih suptilnih planeta sjenki [shadow planets], etc.

 

Ako  tražite bona fide odgovore na ova i druga intrigantna pitanja vezana za strukturu našeg univerzuma, možete ih potražiti na niže naznačenim adresama blogova, koji obrađuju ove teme. Također, slobodno se  javite sa svojim pitanjima, najbolje preko Facebook internih poruka, pa ćemo ih pokušati skupa razjasniti i tako dati doprinos postepenom potpunijem razumijevanju mnogobrojnih kontraverzi oko strukture našeg univerzuma, od kojih su neke već dijelom objavljene, a biće svakako i novih tekstova na više blogova.

 

http://vedskikosmos.blogger.ba/

http://jyotisha.blogger.ba/

http://unlimited.blogger.ba/

http://srimadbhagavatam.blogger.ba/

 

Ponekada ovakve teme budu obrađene i na još nekim blogovima. Inače adrese svih 25 blogova skoro svaki dan, ili povremeno budu objavljene na Facebook profilu, tako da je sadržaj svakog bloga lako dostupan bilo kome. Samo odaberete određeni tematski blog i kliknete na njegovu adresu. Za slučaj pretraživanja sadržaja možete se spustiti kursorom do dna ekrana na oznaku ‘Stariji postovi’, pa opet dalje. Neki od blogova su otvoreni još u aprilu 2008 godine. Druga mogućnost je da na Google pretraživaču ukucate traženi termin, pa ćete vjerovatno dobiti i edresu nekog od pomenutih blogova. Postoji i treća mogućnost, koja je i najsigurnija, ali malo komplikovanija. O tome neki drugi put.

 

Canto 5: The Creative Impetus   Chapter 20: Studying the Structure of the Universe

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.20.13 

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
19.08.2016.

ŚRĪ KṚṢṆA JANMĀṢTAMI – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ KṚṢṆA – 25 AUGUST 2016 THURSDAY -- ĀṢTAMI [FASTING TILL MIDNIGHT] [PART 3]

 

LORD KṚṢṆA SHOWS THE UNIVERSAL FORM WITHIN HIS MOUTH.

GOSPODIN KṚṢṆA POKAZUJE  KOSMIČKI OBLIK U SVOJIM USTIMA.

 

Sadržaj osmog poglavlja, desetog pjevanja Śrīmad Bhāgavatama možemo sažeti na slijedeći način. U ovom poglavlju se opisuje kako je bila izvršena ceremonija davanja imena Kṛṣṇi. Također se opisuje kako je Kṛṣṇa puzao, kako se zabavljao s kravama i kako je jeo zemlju i ponovo pokazao kosmički oblik Svojoj majci.

 

Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 1 -- http://unlimited.blogger.ba/

PART 1 -- http://srimadbhagavatam.blogger.ba/

PART 2 -- http://unlimited.blogger.ba/

PART 2 -- http://srimadbhagavatam.blogger.ba/

 

Jednog dana, Vāsudeva. je pozvao Garga Muniya, porodičnog sveštenika Yadu-Vaṁśa [dinastije] i zamolio ga da posjeti Nanda Mahārāju. Tako je Garga Muni otišao u kuću Nanda Mahārāje, koji ga je lijepo primio i zamolio da da imena Kṛṣṇi i Balarāmu. Garga Muni je naravno podsjetio Nanda Mahārāju da Kaṁsa traga za Devakīnim sinom i rekao mu da bi raskošna ceremonija mogla upasti u oči Kaṁsi, koji bi mogao posumnjati da je Kṛṣṇa Devakīn sin. Nanda Mahārāja je stoga zamolio Garga Muniya da obavi ceremoniju bez ičijeg znanja i Garga Muni je to učinio. Pošto Balarāma, Rohiṇīn sin, povećava transcendentalno blaženstvo drugih, zove se Rāma, a zbog Svoje izuzetne snage zove se Baladeva. Pošto privlači Yadue, navodeći ih da slijede Njegova uputstva, zove se Saṅkarṣaṇa. Yaśodin sin Kṛṣṇa se ranije pojavio u raznim bojama, kao što su bijela, crvena i žuta, a sada je poprimio crnopurastu boju. Pošto se ponekad pojavIjuje kao sin Vāsudeve, zove se Vāsudeva. Kṛṣṇa ima i mnoga druga imena koja je dobio po Svojim brojnim djelima i odlikama. Nakon što je tako obavijestio Nanda Mahārāju i izvršio ceremoniju davanja imena, Garga Muni je savjetovao Nanda Mahārāji da veoma pažljivo štiti svog sina i zatim otišao.

 

Śukadeva Gosvāmī nakon toga opisuje kako su dva djeteta puzala, kako su hodala na Svojim malim nogama, kako su se zabavljala s kravama i teladi, krala maslac i druge mliječne proizvode i razbijala posude za maslac. Tako opisuje mnoge nestašluke Kṛṣṇe i Balarāma. Najčudesnija zabava se odigrala kada su se Kṛṣṇini drugovi požaliIi majci Yaśodi da je Kṛṣṇa jeo zemlju. Majka Yaśodā je htjela da otvori Kṛṣṇina usta i provjeri da Ii je to istina da bi Ga mogla izgrditi. Ona se ponekad ponašala kao stroga majka, ali bi u slijedećem trenutku bila preplavljena mačinskom Ijubavlju. Nakon što je sve to opisao, Śukadeva Gosvāmī je na molbu Mahārāje Parīkṣita veličao sreću majke Yaśode i Nande, koji su ranije bili Droṇa i Dharā. Po naredbi Brahme, Droṇa i Dharā su došli na ovu planetu Zemlju i dobili Svevišnju Božansku Osobu za sina.

 

Canto 10: The Summum Bonum                Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.8 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – ŚRĪLA PRABHUPĀDA’S DEPARTURE FOR THE USA -- 19 AUGUST 2016 FRIDAY – PRATIPAT http://www.mayapur.tv Sona Gaurāńga Dās's photo.
11.08.2016.

ŚRĪ KṚṢṆA JANMĀṢTAMI – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ KṚṢṆA – 25 AUGUST 2016 THURSDAY -- ĀṢTAMI [PART 2]

 

 

TRANSCENDENTALNA POJAVA I ROĐENJE SVEVIŠNJEG GOSPODINA KṚṢṆE.

 

NAKṢATRA ILI ZVIJEZDA ROĐENJA SVEVIŠNJEG GOSPODINA KṚṢṆE JE ROHIṆĪ [PREMA ZAPADNOJ ETIMOLOGIJI FIKSNA ZVIJEZDA ALDEBERAN].  

 

U ASTRONOMSKOJ RASPRAVI POD NASLOVOM KHAMAṆIKYA LIJEPO SU OPISANE NAKṢATRE [SAZVIJEŽĐA ILI ASTERIZMI, KONSTELACIJE ILI SKUPINE ZVIJEZDA] U VRIJEME POJAVE SVEVIŠNJEG GOSPODINA KṚṢṆE.

 

Predhodni nastavak može se pogledati na:

 

PART 1 -- http://unlimited.blogger.ba/

PART 1 -- http://srimadbhagavatam.blogger.ba/

 

Iako niko ne može ni približno procijeniti nepojmljive moći Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, niti smo  obično kvalificirani za isto, jer praktički kupimo samo mrvice znanja iz božanskog uma  Śrīla Vyāsadeva, ipak nekom velikom srećom i milošću, ponekada dobijamo priliku da upoznamo Svevišnjeg Gospodina malo bolje, onoliko koliko to želimo u datom trenutku, te koliko nam bude dozvoljeno. To je obično pitanje naše trenutne razine svjesnosti, naše prirode, karmičkih predispozicija, truda i vremena koje ulažemo, te milosti i blagoslova, koje dobijamo, ili ne dobijamo preko duhovnih učitelja, sadhua i śāstra. Da se malo vratimo na ovu konstataciju oko mrvica znanja, da ne pomislimo kako je to preuveličano. Izvorne Purāṇe za ljudsku rasu sadrže 400.000  stihova i kaže se da već samo za jednu oblast obimnog vedskog znanja izloženog u Purāṇama treba barem tri ljudska života, dok Purāṇe za Deve – polubogove sadrže 10.000.000 stihova. Tu je već suvišan svaki komentar oko toga kada nekada u zabludi pomislimo da smo već dovoljno načitani i jako napredni. Poenta je, kada  zaista postajemo napredni – uviđamo sve više koliko smo pali i kako u stvari ništa ne znamo kako treba. A, sve do tada, pogrešno mislimo da sve znamo i da smo jako napredni.

 

Da bismo barem dijelom postepeno proučili transcendentalnu pojavu i rođenje, te eventualno i vedski horoskop Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, kada se milostivo pojavi na planeti Zemlji, treba povelika doza milosti da bi uopšte došli do nekih početnih podataka, a pogotovo da ih uzmemo u razmatranje. Ista stvar je i sa vedskim transcendentalnim horoskopima mnogobrojnih ekspanzija Svevišnjeg Gospodina, inkarnacija i Avatara, kao i velikih svetih osoba i predhodnih Acarya, kao što su Śrīla Prabhupāda, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Goswāmī Mahārāja, ali i drugi predhodni Ācārye.  U najboljem slučaju, možemo pokušati proučiti barem neke od sekvenci i pokušati shvatiti onoliko koliko nam je dostupno trenutno – tačnije koliko milosti i blagoslova dobijamo preko svojih duhovnih učitelja.

 

Postoje različiti podaci o pojavi Svevišnjeg Gospodina, upravo zbog različitih razina svjesnosti svakog ponaosob – naime, moguće je da neke stvari za nekoga ostaju vječno sakrivene. Znamo iz iskustva da mnoge osobe ne znaju ni tačno vrijeme svog rođenja, a neki čak nisu sigurni ni u datum, a šta onda tek reći za podatke o transcendentalnom rođenju i Pojavi na planeti Zemlji -- Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe.

 

Najsigurniji put za ovakve stvari su razotkriveni vedski spisi i vaiṣṇavska literatura, svakako obogaćeni iskustvom i realiziranim znanjem velikih svetih mudraca iz drevnih vremena, kao i današnjih ISKCON duhovnih učitelja, te uzvišenih vedskih astrologa -- vaiṣṇava i brāhmaṇa iz prošlosti, kao i sadašnjosti – jer nam oni milostivo nastoje približiti golemo vedsko znanje, koje zadire u sve pore ljudskih aktivnosti i života uopšte -- na gruboj-fizičkoj razini, na suptilnoj, kao i specijalno  na duhovnoj razini.

 

Kṛṣṇa je po Vedama aja – nerođen, a ipak povremeno milostivo silazi i u naš univerzum, te se pojavljuje i na našoj planeti, u materici žene ljudskog oblika -- premda se prvo pojavljuje u srcima Svoga oca i majke, ali to su opet Njegovi prisni pratioci iz duhovnog svijeta, koji su također poprimili ljudski oblik života i pojave se nešto prije, da bi omogućili Svevišnjem Gospodinu da provede Svoje zabave na Zemlji i Svojim primjerom praktično pokaže kako se trebamo ponašati u stvari i za čim trebamo težiti u našim kratkim, ali jako dragocjenim ljudskim životima. Kratkim sa aspekta trajanja života polubogova,  a o Brāhminom životu da i ne govorimo, ali i ostalih stanovnika na višim planetarnim sistemima. Već sam protok vremena na nekim od viših planetarnih sistema je za nas ponešto intrigantan, tako je primjera radi  na nekim od tih viših planetarnih sistema 360 godina prema ljudskom računanju jednako jednoj njihovoj godini. Kako idemo prema obodu univerzuma izgleda da dolazi do svojevrsne transformacije vremena i prostora – do dilatacije vremena.

 

Razmatrati samo neke tehničke detalje o rođenju Gospodina Kṛṣṇe, ili samo neke astrološke aspekte, bez pravog razumijevanja našeg vlastitog položaja u odnosu na Svevišnju Božansku Osobu, kao i o pravim razlozima pojave Gospodina, značilo bi i određeno nepoštivanje mnogobrojnih transcendetalnih osobina i energija Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe i puko traćenje vremena.

 

Mi ne možemo narediti Svevišnjoj Božanskoj Osobi da nešto učini za nas – to je nemoguća misija. Možemo Kṛṣṇi samo odati poštovanje kao što se savjetuje u Bhagavad-gīti -- man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māḿ namaskuru [Bhagavad-gītā 18.65] i ponizno moliti da nam otkloni opasnost. Zato su svi polubogovi odali poštovanje Gospodinu klanjajući se pred Njim i zamolili Ga da preduzme neophodne korake, jer se pojavom Gospodina odmah otklanja težak teret, koji su tada demoni stvorili na planeti Zemlji. Polubogovi su u svojim molitvama izjavili da će biti srećni, jer će na planeti Zemlji i rajskim planetama moći da vide oznake -- śańkha-cakra-gadā-padme -- lotosa, školjke, topuza i diska, koji krase lotosova stopala Gospodina.

 

TRANSCENDENTALNA POJAVA I ROĐENJE GOSPODINA KṚṢṆE

 

Nakon toga, u vrijeme povoljno za pojavu Gospodina, čitav univerzum su prožele odlike vrline, ljepote i mira. Na nebu se pojavilo sazviježđe [Nakṣatra] Rohiṇī i zvijezde poput Aṣwinī. Sunce [Surya Nārāyaṇa], Mjesec [Candra] i druge zvijezde i planete su bili vrlo mirni. Svi pravci su izgledali izuzetno lijepo, a prekrasne zvijezde su treperile na nebu bez oblaka. Ukrašena gradovima, selima, rudnicima i pašnjacima, Zemlja je izgledala svepovoljno. Voda u rijekama je bila bistra, a jezera i velike vodene površine, puni ljiljana i lotosa, bili su neobično lijepi. Na drveću i zelenim biljkama, punim cvijeća i lišća i prijatnim za oči, ptice poput kukavica i rojevi pčela su počeli pjevati umilnim glasovima za zadovoljstvo polubogova. Čisti povjetarac je počeo duvati, donoseći zadovoljstvo čulu dodira i noseći miris cvijeća. Kada su brāhmaṇe, koji su vršili obredne ceremonije zapalili svoje vatre u skladu sa vedskim principima, vatre su gorjele postojano, neuznemirene povjetarcem. U trenutku kada se trebao pojaviti nerođeni Gospodin Viṣṇu, Svevišnja Božanska Osoba, sveci i brāhmaṇe, koje su uvijek uznemiravali demoni poput Kaḿse i njegovih sljedbenika, osjetili su duboki mir u srcu, a sa višeg planetarnog sistema su se začuli zvuci timpana.

 

SMISAO: Gospodin izjavljuje u Bhagavad-gīti da su Njegova pojava, rođenje i djelatnosti transcendentalni, te da onaj ko ih istinski shvati odmah postaje dostojan da bude prenijet u duhovni svijet. Gospodinova pojava ili rođenje ne nalikuju rođenju običnog čovjeka, koji mora prihvatiti materijalno tijelo prema svojim prošlim djelima. Gospodinova pojava je objašnjena u prethodnom poglavlju -- On se pojavljuje po Svojoj miloj volji.

 

Kada je sazrelo vrijeme za pojavu Gospodina, sazviježđa su postala vrlo povoljna. Preovladavao je astrološki uticaj sazviježđa Rohiṇī, koje se smatra izuzetno povoljnim. Rohiṇī se nalazi pod neposrednim nadzorom Brahme, koji se rodio iz pupka Gospodina Viṣṇua i pojavljuje se u vrijeme rođenja Gospodina Viṣṇua, koji je u stvari nerođen. Prema astrološkom proračunu, pored pravilnog rasporeda zvijezda postoje povoljni i nepovoljni trenuci, koji nastaju zbog različitog položaja planetarnih sistema. U vrijeme Kṛṣṇinog rođenja, planetarni sistemi su zauzeli takav položaj da je sve postalo povoljno.

 

U to vrijeme je na svim stranama svijeta, istoku, zapadu, sjeveru i jugu, vladala atmosfera mira i blagostanja. Povoljne zvijezde su se mogle vidjeti na nebu, a u svim gradovima, selima, pašnjacima i umovima svih ljudi mogli su se opaziti znaci sreće. Rijeke su bile prepune vode, a jezera divno ukrašena lotosovim cvjetovima. Šume su bile pune lijepih ptica i paunova. Sve ptice u šumama su počele pjevati umilnim glasovima, a paunovi su počeli plesati zajedno sa svojim ženkama. Vjetar je prijatno duvao, noseći miris raznog cvijeća, a osjećaj tjelesnog dodira je bio vrlo prijatan. Domovi brāhmaṇa, koji su imali običaj da prinose ponude u žrtvenu vatru, postali su veoma prijatni za prinošenje ponuda. Zbog uznemirenja, koje su stvarali demonski kraljevi, žrtvene vatre u kućama brāhmaṇa su se skoro ugasile, ali brāhmaṇe su sada našli priliku da mirno zapale žrtvenu vatru. Pošto im je bilo zabranjeno da vrše žrtvovanja bili su jako uznemireni u umu, inteligenciji i djelatnostima, ali u trenutku Kṛṣṇine pojave njihove umove je ispunila radost, jer su sa neba mogli čuti glasne vibracije transcendentainih zvukova koji su objavljivali pojavu Svevišnje Božanske Osobe.

 

Na dan rođenja Gospodina Kṛṣṇe u čitavom univerzumu je došlo do promjene godišnjih doba. Kṛṣṇa se pojavio u septembru*,  a ipak je izgledalo kao da je proljeće. Bilo je svježe, ali ne i hladno, a rijeke i jezera su izgledali kao za vrijeme sharata -- jeseni. Lotosi i ljiljani cvjetaju tokom dana, ali mada se Kṛṣṇa pojavio u ponoć, ljiljani i lotosi su bili rascvjetani i zato je vjetar, koji je tada duvao bio veoma mirisan. Zbog uznemirenja koja je stvarao Kaḿsa, vedske obredne ceremonije su gotovo prestale. Brāhmaṇe i svete osobe nisu mogli mirno vršiti vedske obrede, ali sada su bili jako zadovoljni što mogu neuznemireno vršiti dnevne obredne ceremonije. Posao asura – osoba demonskog mentaliteta je da uznemiravaju sure -- bhakte i brāhmaṇe, ali u vrijeme Kṛṣṇine pojave, bhakte i brāhmaṇe, nisu bili uznemiravani.

 

Kinnare i Gandharve -- stanovnici raznih planeta rajskog planetarnog sistema su počeli pjevati povoljne pjesme, Siddhe i Cāraṇe [drugi stanovnici rajskih planeta] upućivati povoljne molitve, a žene Vidyādhara [također stanovnici rajskih planeta], zajedno sa Apsarāma [lijepe plesačice rajskog kraljevstva], radosno plesati.

 

KOMENTAR: U astronomskoj raspravi pod naslovom Khamaṇikya lijepo su opisana sazviježđa u vrijeme pojave Gospodina Kṛṣṇe.

 

POJAŠNJENJE (*)

 

Ovo je pomalo intrigantno, jer se navodi mjesec septembar kao mjesec rođenja. Od strane učenih astrologa poznato je da je u pitanju bio mjesec Śrāvaṇa [juli-august], ali vjerovatno opet postoji racionalno objašnjenje za isto, kao kad se kaže da je u vrijeme rođenja Gospodina Kṛṣṇe bio Pun Mjesec, a ustvari je bio osmi dan opadajućeg Mjeseca. Tako je u   Śrīmad Bhāgavatamu 10.3.7-8 rečeno: “Mjesec je bio preplavljen radošću  i zato je Gospodinovom milošću mogao izgledati kao Puni Mjesec [Pūrṇimā], iako te noći nije bio Pun. Da bi Svevišnjoj Božanskoj Osobi ukazao dobrodošlicu, opadajući Mjesec je od radosti postao Pun Mjesec.

 

Canto 10: The Summum Bonum                Chapter 1: The Birth of Lord Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.3.1-5, 6

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 21 AUGUST 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/

Stariji postovi

<< 09/2016 >>
nedponutosricetpetsub
010203
04050607080910
11121314151617
18192021222324
252627282930

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
234558

Powered by Blogger.ba